(Сказка популярна в Ираке, где ее знают практически все: и взрослые, и дети. На ее основе возникло множество пословиц и поговорок, которые осуждают ложное гостеприимство. Опубл : Т. Ш., 1981, № 11)
Однажды Халиль ар-Рахмаи аль-Халиль1 (да будет земля ему пухом, и останется он в сердцах наших навсегда!2) зашел в один из домов. И хозяин, увидев гостя, поспешил сделать все, чтобы понравиться уважаемому человеку, и решил забить самого лучшего и самого жирного ягненка, который был в его стаде.
1 (Халиль ар-Рахман аль-Халиль.- Халиль - очень популярный среди мусульман персонаж - пророк Ибрахим, т. е. библейский патриарх Авраам. Халиль (Халил) - сокращенный вариант постоянного эпитета, сопровождающего имя Ибрахима; Халиль ар-Рахман - "Друг Милостивого", т. е. друг Аллаха)
2 (Здесь и далее в этой сказке - слова сказочника)
После угощения поблагодарил гость хозяина за его щедрость и великодушие, за вкусную пищу, за то, что не пожалел для него своего самого лучшего ягненка; вернее, гость согласился со словами хозяина, который много раз повторял за столом, как он рад приходу гостя и готов пожертвовать всем во имя его и его благополучия!
И Халиль ушел. И на этом следовало бы закончить рассказ о гостеприимстве и той манне небесной, которая сыпалась на гостя, чтобы не утратить чувства меры. Но хозяин наш по случаю и без случая начинал рассказывать о своем искусстве и мастерстве в чествовании Халиля и каждый раз упоминал того единственного жирного ягненка, его вкусное мясо и ароматную подливу к нему. И это вызывало у людей недовольство, а иногда и смех - ведь всякое благодеяние имеет пределы!
И говорил наш Халиль (да будет земля ему родным домом!) каждому, кто спрашивал его о невиданной учтивости и щедрости того человека: "Не беда, он говорит о том, что было на самом деле - и хороший прием, и вкусные блюда!"
И продолжалось это очень долго. И однажды понял Халиль, что слишком часто рассказывает хозяин о своем щедром гостеприимстве и что настало время проучить этого хвастливого и недоброжелательного человека в назидание другим.
И придумал Халиль, как навсегда покончить с "благодеянием" этого "щедрого" хозяина. И он объявил, что приглашен к нему в гости, и взял с собой своих друзей, и к обеду прибыли они в дом того человека. И не ожидал хозяин прихода Халиля и растерялся, однако стал приветствовать гостей, утопая в красноречии и при этом постоянно добавляя: "Еда сегодня не будет такой вкусной и ароматной, как в тот день, когда я забил своего самого лучшего ягненка, которому нет равного в стаде!"
И Халиль неожиданно прервал его: "Я пришел сегодня не для того, чтобы воспользоваться твоим гостеприимством, мой дорогой, я пришел, чтобы вернуть тебе того ягненка, о котором сейчас знает и мал и стар, который стал причиной твоих бесконечных разглагольствований!" И он поднялся и, к удивлению присутствующих и особенно хозяина дома, засунул два пальца глубоко в рот, будто бы желая опорожнить желудок, затем сделал глубокий выдох - и раздался страшный звук на всю округу, потом он вздохнул еще раз - и над домом пронеслась сильная буря.
И все застыли от изумления, когда увидели ягненка, который выпрыгнул из горла Халиля и побежал к своему хозяину. "Вот твой ягненок, возьми его и прекрати рассказывать о своем благодеянии!" - сказал Халиль.
И Халиль с друзьями удалились. А "добрый человек" стал известен как низкий и подлый в глазах всех людей. И со временем появилось много анекдотов, сказок и стихов о том, как жирненький ягненок вернулся к своему хозяину. И люди рассказывают их в тех случаях, когда хотят подчеркнуть, что кто-то проявил неискреннее гостеприимство и теперь хвастает этим.