(Записал Саид Джавад Рахман на иракском диалекте. Опубл.: Т. Ш., 1973, № 7)
Было так или не было, по жил когда-то один дурачок и звали его Абадом. И каждое утро выходил он из дома и возвращался поздно ночью; где был, что делал - никто не знал. И однажды покинул он дом и пошел по тропинке куда глаза глядят, и увидел фельс, и поднял его, и очень обрадовался. И побежал, разговаривая сам с собой: "Ч-ч-что я к-к-куплю н-на него? Л-л-лучше в-в-всего к-к-куплю г-г-гороха!", и стал смотреть по сторонам.
И увидел лавку бакалейщика, и подошел к ней, и купил несколько горошин. И не знал, что с ними делать, и решил припрятать их. И стал думать, где же найти надежное место для горошин. И понял, что лучше всего они сохранятся у людей, и начал стучать в двери то одного, то другого дома. И открыла ему женщина, и спросила: "Что ты хочешь, сын мой?" И Абад ответил: "Припрячь у себя эти горошины!" "С удовольствием, - сказала женщина, - давай их мне!"
И отдал он горошины, и ушел. И был у этой женщины большой петух. И любил он забираться в то помещение, где она хранила зерно. И увидел, как хозяйка взяла желтые горошины, и решил их съесть. И ночью, когда хозяйка уснула, петух пробрался в чулан и быстро склевал горошины в надежде, что хозяйка этого не заметит. А женщина проснулась рано утром, вошла в чулан и обнаружила, что горошин там нет, и поняла, что это проделки ее хитрого петуха, и забеспокоилась: "Что я скажу тому дурачку, если он появится?!"
И на второй день вспомнил Абад о своих горошинах и решил: "Пойду-ка я, заберу свой горох!" И пришел он к дому женщины, и постучал, и стал звать ее: "Тетенька! Тетенька!" И она открыла дверь и промолвила. "Добро пожаловать, мой мальчик!", но он перебил ее и сказал: "Отдавай мой горох!" - "А что ты будешь с ним делать?!" - спросила его женщина. "Он мне нужен!" И женщина попыталась пригласить его в дом и рассказать, как все произошло, но он отказался и настойчиво закричал: "Не хочу, не хочу входить, отдавай мои горошины!" - "Да съел их петух сегодня ночью!" - "Тогда давай мне петуха!" - "Что? Что? - рассердилась женщина. - Тебе петуха? Да разве несколько горошинок стоят этого?!", и она захлопнула дверь перед самым носом Абада.
И стал он плакать и кричать: "Или г-г-горох, или п-п-петух! Или г-г-горох, или п-п-петух!" И прошел час, другой, а он все плачет и кричит. И надоело это женщине, и она сказала: "Возьми петуха и отстань от меня!" - и отдала ему своего единственного петуха. И обрадовался Абад, и стал со смехом бегать с петухом по деревне. Но вскоре ему это надоело, и он стал думать, где бы спрятать петуха.
И подошел он к дому пекаря, и постучал в дверь. Вышла жена пекаря. "Тетенька, да сохранит тебя Аллах наш, добрый и справедливый! Оставь у себя эту птицу, а завтра утром я приду и заберу ее!" - попросил Абад.
И посмотрела женщина на петуха, и глаза у нее разбежались ведь петух был большой и упитанный, - и решила она: "Возьму-ка я петуха и приготовлю из него вкусный обед, а дурачок и забудет о нем!" - "Конечно, с большой радостью, друг мой, возьму твоего петуха!" - сказала она. И отдал ей Абад петуха, а сам ушел.
А во дворе пекаря было много дров, которыми он топил свои печи. И вырвался петух из рук женщины, и стал бегать вокруг дома, а затем спрятался в дровах. И подбежала женщина, и начала стучать по поленьям в надежде, что петух испугается и выбежит наружу. Но получилось так, что дрова свалились в кучу и раздавили петуха. И задумалась женщина: "Что же мне делать, что сказать дурачку, если он все же придет и начнет кричать!" И решила она подождать до утра: там будет видно. И еще раз посмотрела она на кучу дров и ушла спать.
А утром в дверь ее дома постучал Абад и сказал: "Тетенька, я пришел за петухом!" - "Сын мой, зачем тебе петух? - ответила женщина. - Возьми лучше свежего хлеба - и хватит тебе на несколько дней!" Но Абад закричал: "Не хочу, не хочу хлеба! Отдавай моего петуха!" И женщина стала рассказывать: "Вчера, когда ты покинул дом, вырвался петух у меня из рук и спрятался в дровах, а ночью дрова обвалились и придавили его!" И, не долго думая, Абад закричал: "Давай мне печку!" - "Что? Что? - закричала, в свою очередь, женщина. - Печку вместо петуха! Что это за разговор?! где же ты прикажешь нам печь хлеб?!" - и выгнала его на улицу, и закрыла дверь.
И начал Абад стонать: "Или п-п-печку, или п-п-петуха! Или п-п-печку, или п-п-петуха!" И устала от его крика жена пекаря. И собралось много людей, и стали они ей советовать отдать ему печку и избавить всех от его невыносимого крика! И помогли они женщине вынести печку, поставили ее на плечи Абаду, и он обрадовался и ушел. Но печка оказалась тяжелой, и он решил не тащить ее далеко, а стал думать, где бы ее спрятать. И решил снова обратиться к людям. И подошел он к одному старенькому дому, и постучал в дверь, и когда вышла хозяйка, то сказал: "Зетонька, да сохранит тебя Аллах, я оставлю у тебя эту печку, а завтра заберу!" И согласилась женщина, и поставил он ее под забором и ушел.
А во дворе у этой женщины была буйволица с длинными и острыми рогами, которую привязывали к дереву. И так случилось, что среди ночи порвала буйволица веревку и стала бегать по двору, и задела рогами печку, и расколола ее! Но хозяйка ничего не слышала, так как спала крепким сном. А утром увидела она разбитую печку и схватилась за голову: "Что я буду делать, если придет Абад, что я ему скажу?!"
И вскоре появился Абад. И открыла ему женщина дверь, и сказала: "Заходи, заходи, пожалуйста, посиди, отдохни..." Но Абад прервал ее: "Нет, давай мою печку!", а женщина продолжала: "Да заходи же ты и попей парного молока от нашей буйволицы!" "Нет! закричал дурачок, - отдай мою печку!" И женщина сказала: "Послушай, мальчик мой, вчера вечером ты оставил свою печку возле забора, и я ушла спать. А ночью моя буйволица сорвалась с веревки, стала бегать по двору и разбила ее! И клянусь тебе, это произошло совершенно случайно!" И Абад простонал: "В таком случае отдавай мне буйволицу!"
И женщина удивилась, когда услышала такие слова. "Что ты говоришь? Тебе - отдать мою буйволицу?! - сказала она с дрожью в голосе. - Как же я буду жить без буйволицы, где возьму молока?! Уходи отсюда, и побыстрее!" И она вытолкала его за порог.
И сел Абад у двери, и начал плакать и кричать: "Или п-п-печку, или б-б-буйволицу! Или п-п-печку, или б-б-буйволицу!" И собралось много людей, и начали они уговаривать дурачка замолчать, но у них ничего не получилось. И надоели бедной женщине плач и крики Абада, и вывела она свою единственную буйволицу и отдала ее Абаду.
И покинул он двор женщины вместе с большой породистой буйволицей, и тянет он ее по улице, а сам думает, где бы ее спрятать, где бы найти такое место, чтобы никто не отобрал у него буйволицу! И решил он, как и прежде, обратиться к людям. И постучал он в первую попавшуюся дверь и позвал хозяйку. И когда она вышла, то сказал: "Тетенька, дорогая, да сохранит Аллах твоих детей и близких, позволь мне оставить у тебя эту буйволицу до утра!" - "С удовольствием!" - ответила женщина, и взяла веревку из рук Абада, и привязала буйволицу к крепкому пню.
И так совпало, что в этом доме готовились к свадьбе. И вечером пришли родители и родственники невесты, а с ними много знакомых и друзей. И не рассчитывали близкие жениха, что придет так много гостей, и разволновались они, что не хватит у них еды и закусок. И решили хозяева забить буйволицу! Они так и сделали, и приготовили вкусный и ароматный ужин, а о дурачке даже не вспомнили.
А когда наступило утро, Абад решил: "Наверное, будет лучше всего, если я пойду к своей буйволице, заберу ее и поиграю с ней!" И когда он подошел к дому, где оставил буйволицу, то увидел на улице ее рога, копыта и хвост. И понял он, что от его любимого животного только это и осталось, и стал он бить себя по голове, плакать и кричать: "О Аллах, помоги мне, верни мне буйволицу!" И вышла из дома мать невесты и сказала: "Сын мой, послушай, что произошло; вчера была помолвка, собралось много гостей, а еды было мало, и дяде моей дочери пришлось забить твою буйволицу! Ты же понимаешь, что нельзя оставлять гостей без угощения!"
И дурачок вдруг спокойно сказал: "Давай мне невесту!" - "Что? - переспросила женщина. - Невесту?! Да провалюсь я на этом месте, прежде чем ты увидишь хотя бы ее ноготь!" И Абад стал громко кричать: "О Ал-лах, или н-н-невесту, или б-б-буйволицу, или н-н-невесту, или б-б-буйволицу!" И устали гости и родные от этого крика, и решили отдать ему красивую девушку в надежде, что она сразу же убежит от дурачка. И взял Абад девушку за руку, и они пошли по улице. И стал он думать, где ее спрятать? Где ее спрятать?
И повстречался им высокий негр, с большими широкими губами и глазами, похожими на якут. И держал он в руках барабан, и на его ремне было много звенящих колец, а на голове - высокая шляпа-тарбушь. И Абад пристально посмотрел на этого негра, и поправились ему его шляпа, барабан и звенящие кольца, и он сказал: "Друг мой, отдай мне все это, а я тебе - невесту!" И обрадовался негр, когда увидел молодую прелестную девушку, и сразу же согласился. И он взял невесту и отдал Абаду свой барабан, кольца и шляпу.
И отбежал дурачок в сторону, и натянул на себя красную шляпу, и обвязал себя звенящими кольцами, и взял барабан, и пошел по улице довольный и радостный! Затем стал стучать и петь: "Дам-дам-дам, я Абад, дам-дам-дам, я Абад!"