(Записал Шахаб Ахмад аш-Шабиб, впервые услышавший ее в 1923 г. от 70-летнего жителя юга Ирака Акрима аль-Халлака. Опубл.: Т. Ш., 1973, № 10 (на южном говоре иракского диалекта))
Жил-был султан. И были у него две жены. Одна - нелюбимая, которая родила ему сына Хамдана, а другая - любимая, которая родила двух сыновей. Любимая жена жила вместе с султаном в роскошном дворце, наслаждаясь всеми радостями жизни. А нелюбимая жена сидела со своим сыном в старом, заброшенном домике и боролась с холодом и голодом, и никто о ней не вспоминал и не спрашивал.
Султан очень любил охоту. И в один из дней взял он своих слуг и помощников и покинул дворец, и направился на большой остров, где водилось много диких зверей. И увидел он газель и начал преследовать ее на своем породистом скакуне, и сбился с дороги, и жажда одолела его. И остался он один. И слуги начали искать его, а когда нашли, то увидели, что султан в бедственном положении и вот-вот умрет. И один из них спрыгнул с коня, подбежал к нему и протянул большую чашу, полную воды. И от сильной жажды набросился султан на воду и не отрывал чашу ото рта, пока не опорожнил ее. А затем громко закричал: "О глаза, о глаза мои! Я ничего не вижу!" И султан ослеп, и слуги привезли его во дворец, а сами были грустные и опечаленные1.
1 (Из текста сказки не совсем ясно, ослеп ли султан после перенесенных испытаний или после того, как выпил чашу воды)
И стали искать лекаря, который смог бы вылечить султана, но никакие врачи и никакие лекарства ему не помогали. И однажды во дворец пришел человек, который хорошо знал болезни глаз. Он осмотрел султана и сказал: "Все лекарства, которые у нас есть, не помогут. Нужны листья синда1. И синд этот растет в далекой Индии, и дорога туда очень тяжелая и опасная. Но если вы добудете эти листья, разотрете их в порошок, смешаете с маслом и три раза в день смажете этой мазью глаза султана, то через два дня он будет видеть, как и прежде!"
1 (листья синда - мифическое и таинственное дерево, будто бы произрастающее в стране Синд. Синд - историческая область на северо-западе Индостанского полуострова, вошедшая в 1947 г. в состав Пакистана)
И обрадовался султан тому, что поведал этот человек, и сказал: "Где сын моей любимой жены? Пускай он поищет это дерево и принесет мне листья!" И пришел сын, и дали ему лучшего коня, и привязали сумки: одну - с золотом и серебром, а другую со всем необходимым для длительного путешествия, и повесили оружие, и провожали его отец и мать. И ударил он себя в грудь и сказал: "Я, и никто другой, найду это лекарство, даже если оно будет на небе!"
И он поспешно ускакал. И через месяц достиг большого острова, у которого не было ни начала, ни конца. Растерялся юноша - куда идти и по какой дороге. И под вечер увидел он дворец. И когда подошел поближе, то заметил, что весь он блестит и ведет в него только одна дверь. И он постучал, и на пороге показался старик с длинной бородой цвета красной хны. И юноша поприветствовал его, и сказал старик в ответ: "Здравствуй, сын мой, ты устал и голоден, не стесняйся, проходи и отдохни, а утром продолжишь свой путь!" И ничего не говоря, сын султана вместе с конем вошел во дворец.
И вскоре старик накрыл стол. И было на нем много различных блюд и напитков, и сказал он: "Отдохни, сын мой!" - и закричал: "Ну-ка, сюда, и развлекайте гостя!" И распахнулась дверь - и вошли две невольницы, каждая из которых напоминала восходящую луну, и начали петь и танцевать. Увидел их сын султана и сразу принялся много пить, и сильно опьянел, и закружилась у него голова. И когда старик увидел пария таким, превратился он в страшное чудовище, сиял с путника его одежду, взвалил его на плечи, вылетел из дворца и бросил его у стен далекого города.
А сам вернулся обратно и стал домогаться любви девушек. Разгневанный их отказом, взял он плетку и стал их бить. И потом уснул, прикрыв лицо рукою, и храп его был слышен далеко в пустыне.
А сын султана проснулся, когда пригрело солнце, и увидел, что на нем нет одежды, и стал раскаиваться и проклинать свою судьбу. И увидел он город, и вошел в него, и стал работать в харчевне, где его только кормили. И раздувал он огонь и жарил кебаб, и дым слепил его глаза.
А что же было с султаном? Больше года он ждал своего сына, а от него ни слуху ни духу. И сказал тогда султан второму своему сыну от любимой жены: "Иди, поищи своего брата и принеси мне лекарство! И хочу, чтобы ты быстро возвратился!" И второй сын ушел. И не будем продолжать рассказ о нем, так как его постигла такая же участь, как и брата. И оказался он возле стен города, и был он несчастным и жалким, и стал он работать в пекарне.
И еще один год ждал султан, а от второго сына не было никакой весточки. И загрустил султан, и сказал: "Что за горе свалилось на меня; потерял я глаза и потерял любимых сыновей, скажите, что мне делать?!" И один из везиров молвил: "О повелитель, у тебя есть еще один сын, которого называют Хамданом, от нелюбимой жены! Чего его жалеть? Пускай поищет тебе лекарство и заодно сыновей!" Султан кивнул головой и сказал: "Пускай идет, и вот ему динар на расходы!"
И везир позвал Хамдана и сказал: "Пришла твоя очередь!" И обрадовался Хамдан и ответил: "Слушаю и повинуюсь, да поможет мне Аллах, и найду я лекарство и своих братьев, и снова увидит отец белый свет!" И пришел Хамдаи к матери и сказал: "Денег у меня маловато!" И она ответила: "Я ничем тебе не могу помочь, у меня есть только полдинара!" И взял их Хамдан. Потом ему дали ломовую лошадь, у которой ребра торчали больше, чем надо, тупой меч и торбу, в которую положили финики и сухари, - и Хамдаи покинул дворец, уповая на Аллаха, великого и сильного! А лошадь у Хамдана была такой никудышной, что даже бегать не могла, и путь его значительно удлинился, и вскоре еда его кончилась, и стал он собирать всякие растения, чтобы не умереть с голоду.
И наконец прибыл он на большой остров. И под вечер увидел блестящий дворец. И подошел к нему и подумал: "Заходить или нет, ведь я иду по делу! Лучше будет, если я переночую под стеной, а рано утром уйду!" И только он так подумал, как из двери вышел старик и сказал: "Пожалуйста, сын мой, ты устал и голоден, а уже ночь! Оставайся здесь до утра, а потом продолжишь свой путь!" И Хамдан попытался возразить, однако старик настаивал, и они вместе вошли во дворец. И старик стал накрывать стол, и вскоре на нем появились различные кушанья и напитки.
Потом старик сказал: "Давай отдохнем, мой гость!" Но Хамдан насторожился и стал умело проливать вино, поднося его ко рту. И позвал старик невольниц и приказал им петь и танцевать, а Хамдан на них и не смотрел. И чтобы как-то развеселить его, старик стал пить и вскоре сильно опьянел, и голова его опустилась на стол, и он громко захрапел.
И когда невольницы увидели, что Хамдан не поддался на уговоры старика, то сказали ему: "Ты хороший человек и не поступил так, как те два глупца! И знай, что старик - это демон пустыни и вор. Мы же - дочери купца. Он украл нас и принес сюда, чтобы развлекаться с нами. Но мы гоним его от себя, и он бьет нас плетью каждый день. Если ты настоящий мужчина - убей его и освободи нас!"
И Хамдан сказал: "Это же просто, я убью его сейчас своим мечом!" Засмеялись девушки и сказали: "Твоим мечом даже мышь не убьешь, такой он тупой! Здесь во дворце есть много мечей, выбери себе хороший, чтобы одним ударом покончить с этим чудовищем!" И когда Хамдан посмотрел на мечи, то узнал меч своего старшего брата, взял его и изо всей силы ударил демона - и его голова раскололась на две части. Но демон не умер и сказал: "Добей меня!" Но Хамдан ответил: "Мать моя не учила добивать!", и старик громко три раза простонал и умер.
И обрадовались девушки, и поблагодарили Хамдана, но он, ничего не ответив, ушел спать. А утром сказал: "Я ухожу, а вы - как хотите! Можете возвращаться к родным, можете оставаться здесь!" И девушки ответили: "Мы будем ждать тебя здесь, ведь ты спас пас от позора и одиночества! Только замени своего коня, - у нас во дворце все есть!" И когда они вошли в конюшню, то Хамдан узнал лошадей своих братьев, и девушки поведали их историю.
Хамдан выбрал породистого скакуна одного из братьев, взял острый меч, и девушки проводили его в дорогу. И вскоре он прибыл в Индию, в страну, где росло дерево синд. И расспросил у людей, где оно растет, и ему указали путь. И увидел он громадное зеленое цветущее дерево с большими листьями, похожими на веер, обрадовался и подумал: "Возьму-ка я листья повыше, ведь снизу они пожелтели и истрепались!"
И когда он поднялся на дерево, то увидел девушку такой красоты, какую нигде не встречал. И сделал ей постель из веток и листьев, и положил ее, а она продолжала спать! И Хамдана поразила ее красота, и он влюбился в нее с первого взгляда всем своим сердцем, наклонился и поцеловал ее в щеку. И увидел на ее пальце кольцо с жемчугом, снял его и надел на свою руку, а свое кольцо надел на ее палец.
Затем нарвал полную сумку листьев и пустился в обратный путь. И прибыл он во дворец, где встретили его две бывшие невольницы, и провел с ними ночь в веселье и радости, а утром сказал: "Пора мне ехать домой!" И девушки ответили: "Мы поедем с тобой, только соберем вещи, ведь дорога очень длинная!"
И девушки стали собираться, а Хамдан сел на коня и поскакал в город, где были его братья. И когда покупал хлеб, узнал одного из них и спросил: "Откуда ты?" И он ответил: "Я здесь чужой! Не получилось из меня знатного человека и вот гну спину в пекарне!"
И Хамдан сказал: "Я из такого-то царства, поезжай со мной, я денег не возьму!" И обрадовался парень, так как отец его - султан - правил этим царством, и сразу же согласился. Затем Хамдан решил купить кебаб и вошел в харчевню, и увидел второго брата и сказал ему то же, что и первому. И втроем они возвратились во дворец и стали собираться в дорогу. И увидели братья своих лошадей и поняли, в чем дело, и узнали друг друга и Хамдана, однако прикинулись, что ничего не знают! И ночью, когда уснул Хамдан и уснули девушки, решили они посмотреть, что везет сын нелюбимой жены своему отцу. И нашли они в сумке листья, и положили их обратно, и сказали друг другу: "Это очень хорошо! Нам осталось придумать уловку, чтобы избавиться от брата (обмануть его или убить)1, и дать лекарство отцу только от нас и от нашего имени!"
1 (Примечания сказочника)
А утром все покинули дворец. И шли они несколько дней под палящим солнцем, и сильно захотели пить. И увидели колодец, в котором на самом дне блестела вода, и Хамдан сказал: "Кого-нибудь из нас мы спустим на веревке в колодец! Он подаст нам воду, а затем мы поднимем его!" Переглянулись братья и ответили: "Мы не сможем, спускайся ты!" Хамдан согласился, но сказал: "Перед тем как спуститься в колодец, я хочу на каждом из вас поставить клеймо!" И развел он костер, и раскалил кольцо, и ударил им каждого из братьев по спине. А девушки наблюдали все это со страхом, так как догадывались о намерениях новых путников. Затем привязали веревку к ремню Хамдана и опустили его в колодец. И когда все напились, братья перерезали веревку, и Хамдан остался на дне колодца.
И закричал он: "Почему вы так жестоко поступаете со мной, о мои братья, поднимите меня! Ведь Аллах отомстит вам за это!" Однако братья ответили: "Ты - Хамдан, сын нелюбимой жены, но если принесешь лекарство отцу, то станешь достойным уважения! А так - останешься таким, как был, и умирай в этом колодце!" И девушки закричали, когда услышали это, но братья силой посадили их на лошадей и увезли с собой.
И Хамдан остался в колодце и питался только водой. А через некоторое время мимо проходил караван, и путники захотели попить, и подошли к колодцу. И закричал им Хамдан из темноты: "Я дам вам воду, только поднимите меня, иначе я умру!" Испугались они и спросили: "Кто ты, человек или джинн?!" - "Человек я, как и вы, - повторил Хамдан, - поднимите меня, и я вам все расскажу!"
И попили путники воды, и подняли Хамдана, и увидели, что кожа его сморщилась, и набросили на него покрывало, и дали ему поесть. И когда Хамдан пришел в себя, то рассказал, что с ним произошло. И путники пожалели его и дали ему коня и еды, и Хамдап поблагодарил их и уехал.
А когда он приблизился к землям своего отца, то встретил пастуха и сказал: "Вот мой конь и вот моя одежда, - возьми их и дай мне твою!" И переоделся он в изорванные одежды пастуха, и так изменился, что никто не смог бы его узнать. И ночью, когда стояла безмолвная тишина, он вошел в домик своей матери и увидел, что она плачет и на лице ее горе и разочарование. И мать очень обрадовалась, когда увидела Хамдана, и сказала: "Ты видел, что творится - кругом музыка и праздник! Твои братья наконец-то принесли лекарство отцу, и он стал видеть лучше, чем прежде! И мать их сейчас принимает поздравления, и ее радость беспредельна! Но счастье, что ты возвратился, а то я бы умерла с горя в разлуке с тобой!"
И ответил Хамдан: "О мать моя, да простит Аллах милосердный, жизнь - это судьба и случай!" - и провел он ночь в тревоге, все думал, что сделать, что предпринять! А наутро услышал слова глашатая: "Слушайте, люди! Слушайте все! Сегодня вечером вас приглашает султан. Он женит своих сыновей на девушках, которых они привезли с собой! Приходите, люди!" И подумал Хамдан: "Наверное, девушки от страха ничего не сказали! А впрочем - их право! Слезы - их участь!"
Вечером начались песни, танцы и поздравления. И собралось у дворца множество людей, и среди них - Хамдан, переодетый в одежду пастуха. И приказал султан накрывать столы - сразу же расстелили коврики, и все поспешили к дорогим закускам! И вместе со всеми подошел дервиш с широченными плечами (и говорят, у кого широкие плечи, у того острый взгляд) и большим животом (и говорят, у кого большой живот, тот держит руки впереди)1. И ел он очень много - и не мог насытиться! И люди удивлялись его аппетиту и обилию пищи, которую он съел! И когда столы опустели, султан стал приглашать в маджлис на чашку кофе. И люди увидели сыновей султана, которые сидели на золотых скамейках, и невольницы обмахивали их веерами, сделанными из нежных перьев.
1 (Примечания сказочника)
Радость султана не знала пределов. И сказал он: "О люди, я хочу, чтобы кто-нибудь рассказал интересную сказку. Это доставило бы нам большое удовольствие!" И Хамдан кашлянул и сказал, изменив голос: "О властитель времен и народов, я знаю хорошую сказку!" И ответил султан: "Рассказывай! И если она понравится нам, я отблагодарю тебя чем смогу!"
И поднялся Хамдан, и стал рассказывать. И начал он с того, как тронулся когда-то в путь, и закончил тем, как братья оставили его в колодце. И когда султан услышал этот рассказ, то очень удивился и посмотрел в сторону сыновей, которые не могли найти себе места на золотых скамейках, а Хамдан продолжал: "О султан, я - твой сын Хамдан, и добыл тебе лекарство, и со мной возвращались эти девушки! Если ты не веришь, то посмотри на клеймо на спинах твоих любимых сыновей! Поставил я это клеймо кольцом, которое снял с пальца красивой девушки, спавшей на дереве синд!" И закричал султан: "Посмотрите их спины!", и когда увидел клеймо, поверил Хамдану и сказал: "Уведите этих коварных предателей! А ты, Хамдан, подойди ко мне! Я полюбил тебя, потому что ты - настоящий сын, и с сегодняшнего дня ты достойно заменишь меня!" И когда Хамдан сделал шаг навстречу отцу, дервиш закричал страшным голосом: "Наконец-то я нашел кольцо моей сестры!", и задрожал, и превратился в громадного орла, схватил Хамдана и улетел.
Что произошло? Ни султан и никто другой не мог понять, что случилось, - они слова не могли сказать от страха. И только смотрели, как орел с Хамданом поднимался все выше и выше, пока не скрылся за облаками.
И начал султан бить себя по лицу - радость сменилась горем. И когда девушки услышали о том, что случилось, они подошли к султану и рассказали обо всем, как было.
А орел с Хамданом пролетел через семь морей и опустился возле своего дворца. И вошли они внутрь. И увидел Хамдан девушку, на пальце которой было его кольцо, и сидела она рядом с братьями-орлами. И сказал большой орел, самый старший из братьев: "Вот тот, кто украл кольцо у нашей сестры! Что мы с ним сделаем?!" И один из орлов сказал: "Превратим его в жевательную резинку - и будем медленно жевать!"1 А другой добавил: "Разорвем его на части и съедим!"
1 (Превратим, его в жевательную резинку и будем медленно жевать - Еще один атрибут современной жизни - жевательная резинка - вошел в народную сказку)
А большой орел молчал. И братья спросили его: "А ты что предлагаешь сделать?" И он ответил: "Я нашел Хамдана и узнал его историю; он сильный и добрый человек! Пускай он будет четвертым братом в нашей семье! Однако для нас важно, что скажет наша сестра - хозяйка этого кольца!"
А сестра, когда услышала такой разговор, посмотрела на Хамдана, глаза которого пылали любовью и страстью, и он сразу же поселился в ее сердце, и она ответила: "Я согласна с моим старшим братом и хочу, чтобы мое кольцо осталось у него, а его - у меня!" - и сильно покраснела. Все засмеялись и сказали: "Мы согласны с тобой!"
И Хамдан обрадовался, поблагодарил всех и сказал: "Я в самом деле люблю вашу сестру и хочу взять ее в жены! И хочу отпраздновать нашу свадьбу во дворце отца, чтобы все веселились и ликовали! И еще хочу уличить во лжи своих братьев-злодеев!" И все согласились с Хамданом и попросили у него несколько дней, чтобы подготовить сестру к свадьбе.
И остался Хамдан в этом дворце, проводя время с братьями-орлами и их сестрой. И был у орлов такой обычай: на охоту они улетали ночью, а днем отдыхали. И однажды у них появилось важное дело, и сказали они Хамдану: "Мы оставляем тебя с сестрой, и вот ключи: можешь открывать все комнаты, кроме одной, на дверях которой висят два больших замка! Будь осторожен, мы скоро возвратимся!" - и улетели.
И остался Хамдан с их сестрой, и наслаждались они жизнью и любили друг друга. И однажды утром Хамдан проснулся, когда девушка еще спала. И стал гулять по дворцу, и подошел к комнате с двумя большими замками и подумал: "Посмотрю-ка я, что в ней, а потом закрою!" И когда открыл ее, то увидел круглую, как мяч, обмотанную толстой веревкой кучу мяса. Улыбнулся он и сказал про себя: "Зачем она здесь, ведь ею можно играть!" - и начал бить палкой по этой куче. И заметил, что после каждого удара она увеличивалась. И понравилась Хамдану эта игра, и стал он бить все сильней и сильней. И куча превратилась в страшного орла, который расправил мощные крылья и влетел в комнату, где спала девушка, схватил ее и улетел.
И попал Хамдан в беду, и начал кусать пальцы и проклинать себя за то, что не послушал хозяев-орлов. А когда они прилетели и всё узнали, начали бить себя по голове и причитать: "О Хамдан, зачем ты это сделал, ты убил нас!"
И он ответил: "Расскажите мне историю этой кучи!" И они сказали: "Это был самый большой орел в мире. Он хотел похитить нашу сестру, а она его не любила. И между нами возникла вражда. И он стал угрожать нам и приносить горе, и мы, вместе с родными и близкими, смогли одолеть его и превратить в кучу мяса, которую перевязали толстой веревкой и закрыли в этой комнате. А убить его мы не смогли потому, что не знаем, где он спрятал свою душу. А ты стал стучать по куче, веревка расслабилась и разорвалась, и орел улетел, и похитил пашу сестру! Виноват только ты - ты не прислушался к нашим советам и к нашим словам, и на нас свалилось страшное горе!"
Хамдан подумал и сказал: "Во всем этом - моя вина, и я сделаю все, чтобы избавить вас от несчастья, даже если это будет стоить моей жизни! Только прошу вас, отнесите меня к жилищу этого орла!" И Хамдан долго уговаривал орлов, пока один из них не согласился выполнить его просьбу. И взял он парня и улетел. И через некоторое время сбросил его возле крепости врага-орла. А сам быстро пустился в обратный путь, так как было ему очень страшно.
И Хамдан остался одни, и спрятался в яме, и прикрыл голову камнем. И когда наступила ночь и орел улетел на охоту, он тихонько подошел к крепости и постучал в дверь. И услышал голос девушки: "Кто там стучит в такую ночь, уходи, не открою!" И он ответил: "Это я, Хамдан, открой!", и узнала она голос Хамдана и открыла дверь. И они обнялись и поцеловали друг друга, и девушка расплакалась.
А Хамдан сказал: "Сейчас не время плакать, нужно что-нибудь придумать, чтобы спастись от этого страшного орла. Утром, когда прилетит орел, будь веселой и радостной, встреть его с улыбкой и скажи, что любишь его и думаешь навечно связать его душу со своей, чтобы жить вместе и умереть вместе!" И Хамдан ушел и снова спрятался в яме.
А утром прилетел орел и сказал: "Я чувствую запах человека!" - "Ты что-то перепутал, - ответила девушка. - Нет здесь никого!" - "Но я все равно поищу, чтобы убедиться в этом!" И он улетел, но так никого и не нашел. И когда возвратился, девушка приветливо улыбнулась ему. И он обрадовался, и сказал: "Пожелай что хочешь, для тебя я сделаю всё!"
И ответила девушка: "Я желаю тебе всяких благ и хочу спросить, где ты спрятал свою душу, так как я всей душой полюбила тебя и хочу навеки связать наши судьбы!" И ответил орел: "Моя душа спрятана в щетке из жемчуга, которая лежит на подоконнике!" И когда наступила вторая ночь и пришел Хамдан, девушка рассказала ему все, как было. И начали они искать эту щетку, а когда нашли, то растопили печку докрасна и бросили щетку в огонь, и долго смотрели, пока она превращалась в черный пепел.
А потом Хамдан сказал: "Теперь мы избавились от орла, если он сказал тебе правду. Ну, а если он прилетит, то ты ему скажешь, что брала его дух и хотела соединить со своим, но ничего не получилось, значит, он врун и тебе ничего не остается, как плакать!" После этого Хамдан покинул крепость и спрятался в своей яме. А наутро увидел, что орел возвращается домой как ни в чем не бывало.
И когда девушка заметила его, начала горько плакать и говорить ему так, как ее научил Хамдан. И орел, который очень полюбил ее, сказал: "Не плачь, а если хочешь знать правду, то слушай: моя душа спрятана в маленькой бутылочке с желтой водой, которая находится в копыте хромой газели, а та живет на таком-то острове!"
И когда наступила третья ночь и орел улетел на охоту, прибежал Хамдан к девушке, и она рассказала ему все от начала и до конца. И он сказал: "Мне кажется, на этот раз он поведал правду, и я пойду искать его дух!" И он поцеловал девушку в щеку, покинул крепость и направился в сторону острова. И шел он много часов без отдыха и воды, пока наконец не прибыл. И сказал про себя: "Лучше всего мне спрятаться у ручья, где пьют воду газели!" И скоро он увидел газелей, которые подходили к воде, пили и уходили, а хромой газели все не было. И уже под вечер увидел он большое стадо газелей, и сзади - хромую. Обрадовался он и приготовил стрелу и лук. И стадо подошло к ручью, попило воды и ушло.
А хромая газель, почуяв запах человека, стала шаг за шагом пятиться назад, так как дух орла был в ее копыте. Но от сильной жажды и усталости она смогла сделать всего несколько шагов и тут же свалилась в воду! И выстрелил Хамдан, и убил ее. И сразу же отрезал хромую ногу, и вытащил бутылочку из копыта, и увидел, что желтая вода внутри ее блестит, как янтарь.
И только взял он эту бутылочку, как появился орел и начал валяться в пыли, и кричать: "Осторожно, в бутылочке мой дух, разобьешь - и я умру! Отдай мне ее, и сделаю все, что ты пожелаешь!"
И Хамдан сказал: "Отнеси меня в твою крепость - и возвращу тебе душу!" И подхватил его орел, и через мгновение они приземлились возле крепости. И когда девушка увидела это, очень обрадовалась и стала целовать Хамдана в лоб и в щеки, а орел в это время шипел, как чудовище.
И сказал ему Хамдан: "Шипи не шипи, а придется отнести нас к ее братьям!" И орел доставил их во дворец. И братья-орлы очень обрадовались, а Хамдан им сказал: "Теперь вы не должны его бояться: его душа в моих руках!", и он встряхнул бутылочку, и орел задрожал, как подбитая птица. И братья-орлы ответили: "О Хамдан, теперь ты достоин нашей сестры, и мы - к твоим услугам, только берегись предателей и лицемеров!"
И Хамдан повернул голову в сторону орла и сказал: "Сейчас ты отнесешь меня и мою невесту в страну отца-султана!" И провожали братья-орлы свою сестру, и каждый поцеловал ее. Потом они сказали: "Если мы отдаем тебе нашу сестру, значит, она дорога для нас! Берегите друг друга и будьте счастливы!" Наконец орел поднялся в небо и черным облаком приземлился у дворца султана. И стали собираться удивленные люди!
И обрадовался султан, узнав о возвращении Хамдана, и сразу же заиграла музыка, послышались приветственные возгласы, и стали забивать баранов. А орел продолжал дрожать, растянувшись на земле. И не поверил Хамдан в его искренность, и вытащил бутылочку, и разбил ее об стену. И орел сразу же издох, так как душа рассталась с ним навсегда.
И потом спросил Хамдан про свою мать, про девушек и братьев. И султан ответил ему: "Твоя мать живет со мной, девушки еще у нас, а братья твои сидят в темнице, они сами обрекли себя на позор и унижения! А сейчас ты заменишь меня на престоле, власть в твоих руках!"
Хамдан был сильным человеком, с благородным и добрым сердцем. И не захотел он мстить тому, кто предал его из-за трусости и подлости, и сказал: "Они поступили очень плохо, я же их помилую! А девушки пускай выбирают: или мы отвезем их к родным, или же выдадим за моих братьев! А вот моя жена!". И он показал на девушку, с которой прибыл. Она поцеловала руку султану-отцу, и тот сказал: "Я согласен с Хамданом!".
И в эту же ночь сыграли три свадьбы, и веселье и радость воцарились в стране. И стал Хамдан править царством, и все живут и любят друг друга до сего часа.