(Записана Фатмой Хадир Аббас от своей матери, коренной жительницы Багдада. Опубл.: Т. Ш., 1982, № 2)
Было это очень давно, когда жил на свете этот человек. И было у него семь дочерей, и жили они в достатке и счастье, так как отец их имел несметные богатства. И была в этих землях злая ведьма, которая мечтала завладеть его богатствами. И стала она строить всевозможные козни, чтобы добиться своего. И изъявила она желание выйти за него замуж, и он согласился и сказал об этом дочерям. И они просили отца не давать согласия, но он не послушал их. И в один из дней забрал их и перебрался к ведьме.
И поплыли грустные и безрадостные дни. И однажды ведьма сказала, чтобы муж ее сходил на рынок и купил все, что нужно для еды1. И он согласился и собрался уходить. И выбежала ведьма следом за ним, и заманила его в темную комнату и убила. А мясо его подала дочерям к обеду2. А под вечер девушки разволновались: "Где отец, что с ним?!" И сказала ведьма старшей дочери: "Пойди, поищи его!" И вышла девушка из комнаты, а ведьма за ней. Затащила ее в дальний угол, убила и приготовила ужин из ее мяса. И так убила она шесть дочерей, и осталась младшая, седьмая, которая отличалась особенной красотой.
1 (И однажды ведьма сказала, чтобы муж ее сходил на рынок и купил все, что нужно для еды. - До недавнего времени в Ираке все необходимые товары для дома закупал только мужчина. В настоящее время эта традиция утратила силу)
2 (См. примеч. 1 к № 12)
И подошла к ней ведьма и сказала: "Как я люблю толстеньких и румяненьких! Подожди меня, я поточу зубы и съем тебя!" Испугалась девушка, услышав эти слова, и побежала, и случайно оказалась в той комнате, где ведьма убила ее отца. И увидела она его одежду, и надела на себя, и снова побежала. И когда силы ее иссякли, села она подле продавца редиски и очень захотела есть. И засунула руки в карманы отцовской дишдаши и обнаружила там несколько монет, и очень обрадовалась и купила редиски, съела ее и продолжила свой путь.
И вскоре пришла она в царский дворец и попросила взять ее слугой. И царь согласился, и стала она работать, и никто не знал, что молодой слуга - девушка! А когда во дворце все засыпали, она выходила в сад, снимала с себя отцовские одежды, купалась в пруду и расчесывала свои золотистые волосы. Затем подходила к изгороди, за которой плавали различные птицы, доставала утку, забивала ее, жарила и съедала. И так продолжалось много недель и месяцев.
И однажды эмир, сын царя, заметил, что уток в его загоне стало заметно меньше. И стал он спрашивать, куда деваются утки, но никто не смог ответить. И решил эмир сам заняться этим делом и поймать ненасытного злодея. И поднялся он однажды на высокое дерево, которое росло рядом с изгородью, и поранил себе руку и посыпал ее солью, чтобы не уснуть. И среди ночи увидел у самого пруда девушку: она разделась, искупалась и начала расчесывать свои длинные волосы. И поправилось эмиру это зрелище, и забыл он и про рану, и про сон. Но тут же пришел в изумление, увидев, как девушка подошла к изгороди, поймала утку, забила ее, поджарила и съела. Потом надела одежды его слуги и скрылась.
И на другой день приказал эмир своему слуге принести обед в его комнату, которая находилась на последнем этаже царского дворца. И когда слуга вошел, эмир попросил его поставить еду на стол и закрыть дверь. И когда слуга сделал это, эмир приказал ему снять одежду. И стал слуга сопротивляться и что-то говорить, но эмир настаивал на своем. И снял слуга дишдашу, и превратился в молодую красивую девушку, которая стала плакать и рассказывать, что случилось с ней и с ее сестрами. И решил эмир жениться на этой девушке, но она сказала, что согласится стать его женой лишь после того, как он отомстит этой злой и проклятой ведьме. И эмир сразу же сделал это.
И на свадьбе среди приглашенных гостей был сын везира, которого ослепила красота девушки, и он словно обезумел. И начал шептать эмиру на ухо, есть ли у девушки сестра и как бы на ней жениться. И ответил эмир, что сестры у девушки нет, а потом рассказал ему, как нашел такую прекрасную жену.
И возвратился сын везира домой с разбитым сердцем. И приказал своему слуге принести ужин в комнату и запереть дверь. И сделал бедный слуга все то, что требовал его господин. И тут же он приказал слуге раздеться. Испугался тот и стал сопротивляться, и уповать на Аллаха, и просить пощады. Но сын везира торопил его и пригрозил отрубить голову, если он не снимет одежду. И повиновался слуга и снял одежду, и засветилось его костлявое тело под лучами восходящей луны. И закричал сын везира в дикой ярости, и выгнал слугу из комнаты.