(Сказка широко распространена в районах севернее Багдада. Записана Абдульбари ан-Наджимом. Опубл.: Т. Ш., 1970, № 12)
Шейх Хасан оставил свою дочь в большом и высоком замке и приказал водоносу, мяснику и бакалейщику приносить ей все, что она пожелает1. А сам отбыл с караваном в далекую Мекку, чтобы совершить обряд и паломничество.
1 (...и приказал водоносу, мяснику и бакалейщику приносить ей все, что она пожелает.- До недавнего времени считалось недопустимым оставлять девушку на выданье одну в доме. Если же возникла такая необходимость, то родители обычно запирали ее в доме, а все необходимое для жизни ей доставляли доверенные люди отца)
И осталась девушка одна в безлюдном замке. И начала бродить по его просторным залам в надежде найти что-нибудь интересное: ведь во всем есть секреты! И однажды ей на глаза попался небольшой узелок, и развязала она его и увидела порошок, напоминающий муку, и попробовала его на язык и снова положила на полку. Потом пошла в другую комнату, затем - в третью, и так продолжалось до возвращения отца.
А когда он возвратился, то заметил, что дочь его начала непонятно изменяться. И стал он задавать ей разные вопросы, чтобы хоть как-то прояснить случившееся: "Приходил ли кто-нибудь в мое отсутствие?" - "Как это "кто-нибудь" сможет проникнуть в этот высокий дворец, двери которого сделаны из гипса?!" - просто и наивно ответила девушка. "Тогда расскажи, как проводила время без меня?! - настаивал отец. - Только постарайся вспомнить все!"
И девушка начала рассказывать, перебирая в памяти каждый день: "... и нашла я узелок с мукой, и попробовала ее..." - "Как! Где ты его нашла?!" - перебил отец. "На одной из полок в комнате нашей покойной матушки!" - ответила дочь, ничего не подозревая.
И тут ударил шейх рукой об руку. "Ох, какое горе пришло в наш дом: ведь это - волшебный порошок, и кто хоть капельку возьмет на язык, тот..." - и он замолчал, и с опущенной головой ушел в свою спальню.
А через несколько месяцев у дочери появился ребенок. И шейх сразу же пошел к столяру и наказал ему сделать сундук в рост человека, и чтобы сундук был крепким и не пропускал воду. И в тот же день столяр исполнил наказ господина и принес готовый сундук.
И когда наступила ночь и дочь его и ее сын уснули, шейх подошел, взял их, положил в этот сундук и сверху закрыл тяжелой крышкой. Потом принес сундук к реке и бросил в воду. А наутро к реке вышел рыбак и увидел большой ящик, качающийся на волнах, бросил сети и притянул его к берегу. И когда открыл его, то увидел дрожащую девушку с грудным младенцем. И забрал он их и привел девушку в свое жилище. И увидев это, жена его чуть не лишилась рассудка и с болью в сердце закричала: "О боже, мало тебе меня! И не говори, что нашел в воде! О люди, где это видано, чтобы женщины водились в реке!"
И рыбак начал клясться и уверять жену, что в самом деле девушка была в сундуке, который плыл по воде, и что он видит ее в первый раз! И жена постепенно успокоилась и промолвила, скорее в свое оправдание: "Каждый день ты приносишь пять рыбок; по одной - мне, себе и троим нашим детям! А как мы прокормим эту девушку?" - "Бог нам послал ее, бог и накормит!" - ответил муж.
И в этот день все разошлись спать по разным местам. А ранним утром побежал рыбак к реке и сразу же поймал семь рыб. И возвратился домой радостным и веселым, и сказал жене: "Не говорил ли я тебе, что Аллах нас не забудет!" И так продолжалось несколько месяцев.
И все же наступил тот день, когда свет почернел перед глазами рыбака: уже опустилось солнце, а он не поймал ни одной рыбки. И вздохнул он и молвил про себя: "О боже, подай что-нибудь во имя детей моих и жены, во имя того ребенка и его бедной матери!" - и забросил удочку в последний раз. И вдруг почувствовал что-то тяжелое на крючке и стал потихоньку тянуть. И очень обрадовался, когда увидел у самого берега большую рыбину. И схватил он ее обеими руками и побежал домой. И заметил издалека жену и детей, которые уже давно дожидались его, и облегченно произнес: "Спасибо Аллаху и слава ему, этой рыбы хватит на всех!" - и уже хотел разрезать ее, как вдруг услышал голос: "Что ты делаешь, бес непутевый!"
И повернул голову, надеясь увидеть говорящего, и оцепенел от неожиданности: с ним разговаривал маленький сын бедной женщины, которую он недавно спас от смерти!
"Да, дяденька, это я сказал! Посмотри на эту рыбу - видел ли ты такую в своей жизни? Присмотрись к ее чешуе - она разноцветная! Голод притупил твое зрение, и ты перестал замечать красивое и доброе! Это не рыба, а чудо! Отнеси ее во дворец вали - и получишь большую награду!"
И удивился рыбак, и начал внимательно рассматривать рыбу, и убедился, что она в самом деле очень красивая, и такой он на своем веку не встречал. И взял он ее, и понес к вали. И тот сразу же замер от изумления, и одарил рыбака несчетными деньгами! И возвратился оп домой, и подошел к младенцу, и стал благодарить его за совет.
А что касается вали, то он собрал многочисленную свиту, везиров и вельмож и начал показывать им драгоценную рыбу. И восторгались все ее необычной красотой, и завидовали счастливому владыке. И только его единственная дочь, обитающая в отдаленном дворце на берегу реки, не могла полюбоваться этой чудо-рыбой. И решил отец обрадовать ее, и показать ей ценную находку, и развеять ее одиночество. И наказал он одному из многочисленных рабов взять рыбу, и они вместе направились к дочери. И она очень обрадовалась, заметив отца, и открыла перед ним дверь, но, увидев невольника с рыбиной в руке, сразу же побежала прочь. И вали сказал: "Здесь нет никого чужого, это - раб, к которому ты привыкла, и в руках его чудная рыбка, и пришли мы, чтобы ты насладилась ее необычной красотой!" И дочь ответила: "Я стесняюсь этой рыбы и не хочу ее видеть!"
И тут случилось невероятное: рыба громко рассмеялась. И вали застыл от неожиданности и перестал владеть собой. Что происходит? Дочь убежала в спальню, а рыба рассмеялась! Почему так поступила дочь и почему так сделала рыба?! И возвратился он в свой дворец беспокойным и растревоженным. И в голову полезли самые различные мысли. И решил он вызвать рыбака и расспросить его, почему рыба рассмеялась. И прошло несколько минут, и стражники доставили бедного рыбака, у которого от страха тряслись поджилки, и вали сказал: "Вчера твоя рыба смеялась, и я хочу знать, почему?!"
И рыбак начал уповать на Аллаха и просить вали, чтобы тот освободил его от ответа, который может дать только всевышний и всесильный, и молвил: "Я простой рыбак, и меня не учили знать, почему смеются рыбы!" Но вали настаивал на своем и в конце концов сказал: "Даю тебе три дня, и если ты не ответишь, я отсеку тебе голову!"
И вышел рыбак из дворца и потащился домой. И только ступил на порог, как начал осыпать бранью ребенка и его мать:
"Да сократит Аллах твою жизнь, о подлое, несчастное дитя! Как теперь избавиться от этого горя?!" - "Не волнуйся, дяденька, я знаю, почему смеялась рыбка!" - "Откуда ты узнал наш разговор с вали?!" - "Аллах всевидящ и всемогущ! - спокойно ответил ребенок. - А сейчас иди во дворец и скажи вали, чтобы собрал свою свиту и придворных, принесешь меня - и я все расскажу!"
В назначенный день направился рыбак к вали, неся на голове корзину с младенцем1. И вошел в маджлие и увидел множество людей. И мальчишка поздоровался с ними. И вначале все растерялись, услышав голос из корзины, но потом все же ответили на приветствие. И ребенок сказал, обращаясь к вали: "Действительно ли, мой повелитель, ты желаешь узнать, почему смеялась рыба?!" - "Это не желание, а приказ!" - задрожал вали. - "Но я боюсь, что потом ты будешь каяться!" - "Нет, не буду, говори быстрей!" - "Ну что ж, твоя воля! Но еще раз напоминаю - будешь раскаиваться и сожалеть. И даю тебе время подумать и дать мне последний ответ. А пока я расскажу тебе небольшую сказку".
1 (...неся на голове корзину с младенцем.- Переносить на голове свертки, корзины и сумки, не придерживая их руками,- своеобразная восточная традиция, до настоящего времени широко распространенная в Ираке. Однако для этого необходимо иметь навыки и сноровку)
"Жил-был царь. И он очень любил птиц... И была у него небольшая птичка, которая отличалась от других редкой красотой и большим умом. И питал он к ней особую страсть. И в последние годы он отошел от управления страной и всецело посвятил себя служению этой птичке. И однажды вместе с ней уехал на охоту. И птичка помогла ему найти зверя, отыскать даже малоприметный след. И заехали они далеко от дворца, и вскоре кончилась еда и вода, и непереносимая жажда мучила царя. И заметил он у подножия горы пересохшее русло, по которому еще сбегали последние капельки воды. И обрадовался он, и вытащил кружку, и начал их собирать. И когда кружка была почти полной и хотел он поднести ее ко рту, откуда ни возьмись, подлетела птичка и выбила ее из рук - вода быстро просочилась в раскаленный песок. И рассердился царь, однако взял себя в руки и снова начал собирать капли, держа кружку дрожащими пальцами.
И только он хотел выпить собранную воду и стал подносить ее к губам, птичка, как феникс, кинулась на сосуд и снова выбила его. И кончилось терпение царя, и он закричал, что если еще раз это повторится, он убьет неверного и коварного друга. И снова приступил к нудной и тягостной работе. И когда собралось немножко воды - в третий раз налетела птичка и вырвала кружку из рук, однако сама запуталась в длинных царских одеждах. И царь сказал: "Я оставил дела и забросил народ, и все - во имя тебя, а ты не даешь мне напиться воды в смертный час!"
И в порыве гнева и злости он схватил птичку, задушил ее и выбросил на съедение голодным зверям. И прошло немного времени, и успокоился он, собрался с силами и молвил в душе: "Почему я мучаю себя ожиданием, почему не поднимусь наверх и не попью из того ручья, из которого стекают эти жалкие капли?". И начал подниматься в горы и, задрожал от страха: увидел он большого, лежащего на камне черта, изо рта которого капала слюна и стекала вниз по тому пересохшему руслу, по которому катились капли. И понял царь, что птичка спасла его от смертельного яда, и стал раскаиваться в своем поступке и сильно расплакался, но псе без пользы!"
"И я боюсь сказать тебе, почему смеялась рыбка, так как и ты будешь каяться, подобно герою этой сказки!" - сказал в заключение малыш.
"Я никогда не буду каяться! - уверенно ответил вали. - Только скажи мне, почему смеялась рыба?"
"Я все же беспокоюсь, великий и добрый вали, поэтому поведаю тебе еще одну сказку, и хочу, чтобы она помогла тебе объяснить, что побудило рыбку разразиться смехом!"
"Один царь был влюблен в маленького красивого соловья, который сидел в золотой клетке. И однажды он заметил, что птичка как-то сникла и перестала петь, и выпустил ее на свободу. Но она не улетела, а поднялась на высокое дерево и начала распевать жалобным и печальным голосом. Вскоре грусть ее прошла, и она стала весело прыгать между ветвями, а вечером снова возвратилась в клетку. И когда на второй день царь забыл выпустить соловья, он забился в уголок, закрыл глаза и снова стал грустным. А когда царь вспомнил о нем и открыл дверцу клетки, соловей сразу же выпрыгнул из нее и нежно и сладостно залился. И, как и в первый раз, он не улетел, а стал садиться на голову и плечи царя, развлекая и радуя его. А вечером вернулся в клетку.
И так продолжалось много дней. И соскучился соловей по своим родным и близким, и решил их навестить. И долго сидел он на плече у царя, затем начал кружить над его головой, прося разрешения на далекое путешествие. Потом скрылся за густыми деревьями Царского сада. И не возвратился ни вечером, ни на другой день, ни через тридцать дней. И загрустил царь и начал вспоминать те счастливые дни, когда мог слушать нежные напевы и смотреть на любимую птичку. И показалось ему, что знал соловей об этой разлуке, и поэтому так долго сидел на его плече в тот последний день.
И не мог успокоиться царь ни днем ни ночью, и забросил дела государства, и стал гневаться из-за любого пустяка. И знали везиры причину тревоги, и один из них сказал: "О властитель времен и народов, этот соловей просто-напросто улетел, а ты мучаешь себя, родных и друзей, свой народ! Это же птица: пропала она или съели ее хищные звери - тебе не к чему переживать и быть в большом горе!"
И выслушав везира, царь сказал уверенно и громко: "Соловей не улетел от меня, и его не проглотили звери, он обязательно возвратится, возвратится, возвратится!" И только он произнес эти слова, как соловей, словно молния, упал на его плечо, потом взметнулся ввысь и сел на ладонь к царю. И из его клюва выпало одно зернышко, какого царь не видывал до сей поры. И понял он, что это подарок соловья, и решил посадить его, и приказал садовнику сделать это немедленно.
И прошло несколько месяцев, и зернышко проросло, и появилось небольшое дерево, которое через два года подарило первый плод - яблоко редкой формы и красоты. И обрадовался садовник, и побежал к царю, и сообщил об этом.
А что же везиры? Они увидели, что царь их совсем отошел от дел подвластных ему народов и посвятил себя одному соловью, и решили избавиться от птички во что бы то ни стало, и сговорились отравить яблоко.
А царь, узнав у садовника, что плод созрел, попросил сорвать его и принести во дворец и наказал всем везира м и многочисленной свите прибыть на вечер "угощения яблоком". И когда все собрались, то везир, который предложил отравить яблоко, сказал: "Прости, мой повелитель, но я хотел бы сказать вот что: соловей - птица неразумная! Откуда-то он принес это зернышко, но, может быть, этот плод не годится для человека!" - "Но ведь это яблоко! - перебил его царь. - Ты что, не видишь?!" - "Прости меня еще и еще раз! - продолжал везир. - Но давай вначале кинем небольшой ломтик этого яблока коту, и если он останется жив, то мы с радостью разделим твою сегодняшнюю трапезу!"
И посчитал царь эту мысль вполне уместной, хотя сам твердо верил, что яблоко это очень вкусное и редкого сорта. И наказал отрезать кусочек и бросить игравшему рядом большому серому коту. И не прошло и несколько минут, как кот начал корчиться от боли и вскоре умер.
И опустил царь голову от стыда и приказал доставить соловья. И когда соловей сидел на его ладони, сказал царь: "Я забросил дела государства, переживал и волновался за тебя, а ты поступил так неблагородно, и сейчас я убью тебя!" - и оторвал ему голову и бросил под ноги оцепеневших вельмож.
И увидев это, садовник очень разволновался, покинул дворец и убежал в сад. Сел он под деревом и никак не мог поверить, что яблоко родилось отравленным, и через несколько дней садовник заметил, что созрел второй плод, и сорвал он его, и сказал про себя: "О божке, испробую я его, даже если жизнь моя закончится так, как у того кота!" И откусил он кусочек и лег под деревом в ожидании близкой смерти. Но прошло несколько часов, а он оставался жив. И когда наступил вечер, он поднялся и поплелся домой. Постучал в дверь своего дома, и на пороге появилась его жена. "Что тебе нужно?!" - спросила она. "Я муж твой, Хаммуди. Чем ты так удивлена, еще не привыкла ко мне, что ли?!" - "Не шути, парень, я уже не в том возрасте, чтобы выслушивать такие наглые и бесстыдные слова!" - "Бесстыдство, наглость! Ты что, сошла сума! Я - Хаммуди, клянусь перед Аллахом!" - и садовник стал рассказывать о тех семейных делах, о которых мог знать только он.
И жена с удивлением сказала: "Моему мужу уже больше полсотни лет, а тебе - всего не больше двадцати!"
И рассказал садовник жене, как съел он яблоко и ожидал скорой смерти. Затем попросил зеркало. И когда посмотрел в него, то чуть не лишился рассудка.
"Действительно ль это случилось! Действительно ль это я! И как напрасно пролита кровь бедного соловья! Там было предательство", - и еще сказал он много несвязных слов, а затем закричал: "Я пойду к царю и угощу его яблоком - и возвратится к нему молодость и красота!"
И выпрыгнул он из дома и побежал ко дворцу с остатками яблока. Но солдаты преградили дорогу. "Я - Хаммуди, садовник царя, пропустите меня!"
Но его крепко держали, а он продолжал кричать во все горло: "Я - Хаммуди, садовник царя, пропустите меня!"
И услышал царь непонятные крики и спросил, в чем дело, и один из стражников ответил ему, что какой-то парень называет себя садовником Хаммуди и рвется во дворец. И царь наказал пропустить его.
И подбежал садовник к правителю, упал на колени и сказал: "О господин, я в самом деле Хаммуди-садовник, поверь мне: молодость вернулась ко мне после того, как я съел кусочек яблока, которое выросло на дереве соловья! И я уверен, что кот умер потому, что яблоко было отравлено человеком со злым сердцем и душой! Мой царь, вот второе яблоко. Прикажи одному из воинов съесть кусочек, и если он умрет - руби мне голову!"
И посмотрел царь на молодого садовника и сказал: "Если действительно все так, я сам испробую этот кусочек!"
И взял он плод и откусил от него. И в короткое время молодость возвратилась к нему. И понял он несправедливость наветов на бедного соловья и начал каяться в том, что убил безвинную и преданную птичку".
"И боюсь я сказать, мой господин, почему смеялась рыба, иначе ты тоже будешь каяться!"
И вали вновь заявил уверенно и твердо, что сожалеть не будет. И ребенок сказал: "Хорошо, тогда все вместе пойдем во дворец дочери нашего господина, и там я все расскажу!" И когда все пришли, он попросил закрыть девушку в отдельной комнате. И когда это сделали, он посмотрел на вали и сказал: "Сверни этот ковер!" И воины свернули ковер. И все увидели большую крышку, и подняли ее, и оказались перед входом в темный подвал. И ребенок снова молвил, обращаясь к вали: "Возьми свой меч и спускайся вниз!" И спустился вали по широкой лестнице вниз и увидел одного из своих рабов, который, как ему доложили, утонул в реке несколько лет назад. Рядом с ним было четверо детей. И спросил вали: "Кто они?!"
И ребенок ответил: "Раб - любовник твоей дочери, а это - их дети! И дочь твоя не стыдится совершать смертельный грех, а притворяется скромной и застенчивой и даже не может посмотреть на безвинную и добрую рыбку! Вот почему рыбка разразилась смехом в тот день!"