(Хлазасе - "зелень", от "хлаза" - "зеленая (молодая) трава".)
(Ср. № 122. Ср.: Снегирев 1937, стр. 64. Используется мотив: девушки бросают подругу, а ее отцу говорят, что она якобы достигла зрелости (следовательно, по обычаям отец не должен ее видеть в течение определенного времени). См. прим. 4 к № 234.)
Как-то девушки пошли купаться; с ними были две дочери вождя: младшая, любимица отца, и старшая, которую он пе любил. Старшая была Хлалусе*, младшая - Хлазасе. И пришли они к заводи. Там они резвились.
*(Хлалусе - "бусина".)
Когда же они собрались выйти из воды, то увидели Кукумадеву. Он взял их передники. Девушки вышли и сказали:
- Кукумадеву, отдай наши передники.
Он отдал. Вышли из воды другие и тоже сказали:
- Кукумадеву, отдай нам наши передники.
Так говорили все девушки, и старшая дочь вождя тоже.
Но младшая дочь вождя, Хлазасе, отказалась просить Кукумадеву, чтобы он отдал ей ее передник, ибо она была горда. Другие девушки упрашивали ее, они говорили:
- Попроси же, дочь вождя, Кукумадеву.
Но она не соглашалась просить. Сказали другие девушки:
- Тогда мы тебя оставим.
И они ушли.
Когда она увидела, что девушки бросили ее, она хотела отнять у Кукумадеву свой передник. Она боролась с Кукумадеву. Кукумадеву потащил девушку в заводь и погрузился с ней в воду. В заводи девушка опять боролась с ним. Но ни один из них не мог одолеть другого. И тогда Кукумадеву остался в заводи, ибо он устал. И девушка осталась, ибо и она устала. Там они спали.
Утром Кукумадеву пошел, чтобы позвать других Кукумадеву, ибо он не смог одолеть девушку, такая она была сильная. Тут явился один зверь и сказал девушке:
- Уходи, ибо Кукумадеву пошел звать других Кукумадеву.
И взяла та девушка свой передник, вышла из воды и отправилась домой.
Она добралась до дому, вошла она к своим в хижину. Заплакала ее мать и спросила:
- Куда идешь ты? Ведь девушки сказали нам, что ты достигла зрелости.
Ответила она:
- Они меня бросили у Кукумадеву.
Ее мать поведала обо всем ее отцу, рассказав:
- Дитя наше было у Кукумадеву.
Тогда ее отец взял свое копье, наточил его, пошел к девушкам и сказал:
- Где мое дитя? Я хочу ее видеть.
Они засмеяли его. Сказали они:
- Видно, ты очень ее любишь, раз ты хочешь ее видеть в зрелости.
Сказал ее отец:
- Довольно, приказываю я, покажите мне ее, я хочу ее видеть.
Девушки отказались и сказали:
- Она достигла зрелости; мы ее ие покажем.
Рассердился ее отец; он вошел в хижину, хотя девушки не пускали его; он перетряхнул все циновки и увидел, что его дочери там нет. Тогда он выволок девушек наружу и всех их убил. Он убил и свою старшую дочь, свою Хлалусе, он убил всех девушек. Спросили тогда люди:
- Вождь, почему ты убил девушек?
Он ответил:
- Они бросили Хлазасе у Кукумадеву.
И показал он Хлазасе. И дивились все люди, ибо, когда девушки вернулись без Хлазасе, они говорили, что она достигла зрелости.
И отец Хлазасе созвал все племя и сказал:
- Нужно найти Кукумадеву.
И они отправились вместе с младшей дочерью вождя. Она им показала заводь. Рассердился Кукумадеву и вышел; они его убили.
Тогда из заводи вышли девушки со всей страны, ибо Кукумадеву приходил и сидел в заводи, где находились девушки, он глотал этих девушек. И вот все, вместе со спасенными девушками, возвратились домой. Отцы девушек услышали, что их дети освобождены. Они пришли со скотом, чтобы взять своих детей. Дали они быков Усикулуми. И ушли со своими дочерьми. Отцы девушек очень благодарили вождя за то, что он вернул им их детей, проглоченных Кукумадеву, и убил его.
Отец Хлазасе зарезал быков, чтобы порадовать свое дитя, ибо она была "съедена" Кукумадеву.
Говорят, что Кукумадеву не имел шерсти; он был длинным и большим зверем. Тех девушек он глотал; он их не ел.,