146. Сын живых и мать-покойница (Пер. с испанского Сидорова М.А.)
(Сказка на сюжет "чудесная супруга" (здесь - девушка из поселка мертвецов); запрет: не есть грибов, имеющих название кости. Ср. № 141-145. Используется мотив: чугун накрывает голову (нарушившего запрет). Ср. данный мотив с его вариантом в бытовой сказке - № 187 (голова обжоры в ступке). Песня (с хором) - декоративная роль в структуре сказки.)
Сын живых пошел в селение мертвецов, чтобы жениться на Нлуонг Нкале, девушке из того селения. Он пришел туда, вошел в дом бесед и сел на постель. Люди-мертвецы приветствовали его и говорили:
- Ачие, ачие*. Мы приветствуем тебя, но не знаем, кто ты.
*(Ачие, ачие - форма приветствия.)
Он ответил:
- Я сын живых. Я пришел найти жену. Я пришел как чужеземец* за На Нлуонг Нкале.
*(Чужеземец - см. прим. 2к№ 75.)
Они начали звать:
- На Нлуонг Нкале! Иди сюда, познакомься с чужеземцем, который ждет тебя здесь. Скажите об этом На Нлуонг Нкале, если кто увидит ее на дороге или в ноле.
Девушка пришла, стала выметать дом и сказала:
- Мы, мертвые, не едим здесь грибов, которые называются кости*. Это запрещено.
*(Отметим, что запрещено это, потому что "гриб" имеет название, а возможно, и форму "кости", и что это произошло в селении мертвых.)
И Нлуонг Нкале пошла ловить рыбу и убила минлуомбе*, завернула ее в банановые листья и отнесла в дом к своим родителям. Затем пошла на охоту, убила нескольких животных и отнесла домой. А на рассвете пошла работать в поле.
*(Вид рыбы, у которой нет чешуи.)
Мужчина остался один. Он взял грибы, которые называются "кости", бросил их в чугун с водой и поставил чугун в очаг. Затем он стал пить этот отвар и пил до тех пор, пока его голова не скрылась в чугуне.
Тогда он сказал:
- Выходи.
Его невеста, возвращаясь с поля, встретила мужа и увидела, что голова его накрыта чугуном. Она вскрикнула и начала петь:
На Нлуонг Нкале, На Нлуонг Нкале: я умираю от голода.
И все подхватили:
На Нлуонг Нкале, На Нлуонг Нкале: я умираю от голода.
Она:
Я пошла ловить рыбу, я вчера ловила рыбу.
Все:
Я умираю от голода, я умираю от голода, На Нлуонг Нкале.
Она:
Я завернула минлуомбе в листья и послала тебе домой.
Все:
Я умираю от голода, я умираю от голода, На Нлуонг Нкале.
Она:
Ты напился отвара, ты напился отвара.
Все:
Я умираю от голода, я умираю от голода, На Нлуопг Нкале.
Она:
Почему живые так нетерпеливы?
Все:
Я умираю от голода, я умираю от голода, На Нлуонг Нкале.
Потом женщина сказала:
- Я же говорила тебе, чтобы ты не ел грибов, которые называются "кости", потому что это запрещено. Свадьба расстроилась, возвращайся в свое селение.