(Сказка на сюжет "чудесные дети" (здесь - появившиеся из тыкв); условие (при нарушении которого дети снова превращаются в тыквы): не раскрывать тайну происхождения. Ср. Ольдерогге 1959, стр. 156.)
В одной деревне у подножия высокой горы жила одинокая женщина. Ее муж умер, а детей у нее никогда не было, и впереди ее ожидала безотрадная старость.
День за днем она подметала в доме, приносила воду из реки, собирала в лесу дрова и готовила себе еду. У нее был большой участок земли у реки, где она выращивала овощи и бананы. Большую часть свободного времени она проводила, занимаясь тем, что пропалывала да мотыжила и мечтала о том, чтобы иметь сыновей и дочерей, которые бы ей помогали. Другие женщины в деревне часто были к ней жестоки и издевались пад ней, когда она уставала, говоря, что, должно быть, она очень плохая женщина, раз боги не послали ей детей.
В те времена люди верили, что на вершине горы живет могущественный дух, и рано утром и поздно ночью, глядя па покрытую снегом вершину, они обращали к нему свои молитвы. Одинокая женщина также молилась, каждый день просила она помощи в ее делах и заботах, и наконец дух услышал ее молитвы.
Это случилось так. Однажды утром она посадила семена тыквы на своем поле у реки, и с самого начала молодые растения казались очень сильными и быстро росли. Каждое утро она изумлялась тому, как они подросли за ночь, пока наконец цветы на тыквенных растениях не превратились в плоды. Женщина осторожно пропалывала каждое растение, думая о том, как вскоре она соберет урожай тыкв, высушит их, разрежет и продаст на рынке, чтобы их использовали как чаши и ковши, как это было принято повсеместно.
Однажды, когда женщина мотыжила, она вдруг увидела незнакомца, который стоял на краю ее участка. Она удивилась его появлению, так как не видела и не слышала, чтобы кто-нибудь шел по дороге, которая вела к ней. Незнакомец был высок и красив и выглядел, как вождь. Он улыбнулся женщине и сказал:
- Я посланец великого духа горы. Он послал меня сказать тебе, что твои молитвы услышаны. Ухаживай за этими тыквами получше, и дух пошлет тебе удачу.
Затем этот человек исчез так же внезапно, как появился.
Женщина была изумлена и с трудом поверила в то, что произошло. Но с этого времени стала работать на своем поле еще усерднее, удивляясь, однако, тому, как это тыквы могут ирипести ей удачу, которая была ей обещана.
Через неделю или несколько позже тыквы совершенно созрели, и женщина с большой осторожностью срезала их и принесла домой. Она выскоблила мякоть из каждой тыквы и затем положила плоды на стропила в своей хижине, чтобы тыквы высохли и стали твердыми и крепкими. Тогда из них получатся прекрасные калебасы, и люди смогут носить в них воду и пить из них.
Одну из тыкв, которая была лучше всех, женщина положила в своей хижине на землю около очага, для того чтобы тыква быстрее высохла и она бы могла пользоваться ею сама.
На следующий день рано утром женщина отправилась на поле, чтобы прополоть землю вокруг бананов. В это время посланец великого духа пришел в ее хижину и, положив руку на тыкву, которая лежала у очага, превратил ее в мальчика. Затем он дотронулся до тыкв, лежавших наверху, на стропилах, и они тоже превратились в детей.
Когда посланец скрылся, хижина была полна детскими голосами, которые звали:
- Китете! Китете, наш старший брат, помоги нам спуститься!
Тогда мальчик, лежавший у очага, встал и помог другим детям спуститься со стропил.
Дети бегали, смеясь, по хижине. Одни схватили метлы и подметали дом, другие принялись полоть, кормить кур. Двое из них наполнили огромные кувшины, которые стояли у двери, водой из реки, а несколько мальчиков побежали в лес и вернулись обратно с вязанками дров. Только Китете не работал. Дух не превратил его в умного ребенка, подобно другим детям, и, пока опи работали, он только сидел у очага, глупо улыбаясь и прислушиваясь к разговорам и смеху.
Когда все было сделано, дети закричали:
- Китете! Китете! Помоги нам опять взобраться на наше место! - И старший одного за другим поднял их на стропила, а они тут же снова превратились в тыквы, и сам Китете, как только занял свое место у очага, также стал тыквой.
Женщина медленно тащилась домой, сгибаясь под тяжестью большой охапки травы, которую она срезала, чтобы перекрыть крышу. Зайдя в хижину, она увидела, что вся ее работа была сделана. Она закричала от изумления, заглянула во все углы хижины и двора, но никого не нашла там. Тогда она пошла к соседям:
- Кто-то сделал за меня всю работу, пока я была в поле, - сказала она. - Не знаете ли вы, кто был у меня в доме?
- Мы видели множество детей, бегавших по твоему двору сегодня, - ответили деревенские женщины. - Мы думали, что это твои родственники, но мы с ними не разговаривали.
Женщина была в полном недоумении и пошла домой готовить ужин, удивляясь тому, что случилось в ее отсутствие. Вдруг она вспомнила слова посланца, который разговаривал с ней у реки. Он сказал, что великий дух пошлет ей удачу, если она будет хорошенько ухаживать за тыквами. "Не та ли это удача, о которой он говорил?" - подумала она.
На следующий день случилось то же самое. Дети позвали Китете, который помог им спуститься со стропил. Затем они усердно принялись за работу и даже починили крышу той травой, которую она принесла домой накануне.
Соседи опять услышали детские голоса и, тихонько подкравшись ко двору, увидели детей за работой. Вскоре дети вошли в хижину, и все снова стало тихо.
Когда женщина пришла домой и увидела, что сделали ее помощники, она вышла из хижины и, глядя на гору, стала молиться великому духу и благодарить его за доброту. Но она все еще не знала, что тыквы превращались в детей.
Однако соседи становились все более и более любопытными, и на следующий день, как только увидели, что женщина ушла в поле, они подкрались к двери ее хижины и стали осторожно заглядывать внутрь.
Вдруг тыква у очага превратилась в мальчика и послышались голоса со стропил, зовущие:
- Китете! Китете, наш старший брат, помоги нам спуститься!
Подглядывавшие женщины удивились, видя, как дети спускаются со стропил, и едва успели выбраться со двора до того, как дети вышли, смеясь, из хижины, чтобы начать свою дневную работу.
В этот вечер, когда женщина вернулась, жители деревни поджидали ее и рассказали ей все, что они видели. Тогда женщина решила сама во всем убедиться.
На следующее утро она сделала вид, что отправляется в поле, а сама вскоре вернулась и осторожно подкралась к двери своей хижины - как раз вовремя, чтобы "увидеть все, что там происходило. Дети с шумом и криками высыпали из хижины и вдруг замерли, увидев женщину.
- Значит, это вы помогаете мне? - сказала она. - Спасибо вам всем.
Они все еще стояли и ничего не говорили, но вскоре начали делать свою работу, как обычно, и только Китете сидел без дела. Когда работа была сделана и дети попросили Китете помочь им взобраться на стропила снова, женщина не позволила им лезть туда.
- О нет! - воскликнула она. - Теперь вы мои дети, и я не хочу, чтобы вы снова стали тыквами. Я приготовлю вам ужин, а потом вы все ляжете на полу у очага, как делают дети других женщин.
И женщина стала заботиться о детях, как о своих собственных. Дети так много работали и в поле и дома, что вскоре женщина разбогатела. У нее стало много овощей, бананов и стада овец и коз.
Только Китете не работал. Он был глупым ребенком и проводил дни, сидя у очага. Он поддерживал огонь, подкладывая в него дрова, которые приносили из лесу его братья и сестры. Дети подрастали, и женщина каждый день благодарила великого духа за то, что он послал их ей. Но, по мере того как она богатела, она все больше придиралась к глупому Китете и часто бранила его за беспомощность.
Однажды днем, когда дети были заняты делами, женщина вошла в хижину, чтобы приготовить ужин. Войдя с яркого солнечного света в темную хижину, она сначала не заметила Китете, который лежал у огня. Споткнувшись о него, она выронила горшок с тушеными овощами. Горшок разбился, и вся еда вылилась на землю.
Она вскочила и гневно воскликнула:
- Что ты за никчемное создание! Сколько раз я говорила, чтобы ты не лежал у двери! Но чего еще ожидать от тебя! Ведь ты, как ни говори, всего лишь никудышная тыква!
Тут она услышала, что остальные дети возвращаются с поля, и закричала еще громче:
- И они тоже всего лишь тыквы. Представить себе не могу, чего ради я должна готовить им!
Но ее крик тут же перешел в вопль, когда она взглянула вниз: Китете опять превратился в тыкву, а дети, заходя в хижину, падали и тоже становились тыквами.
Женщипа поняла, почему это случилось.
- О! Какая я глупая! - причитала она, ломая руки. - Я назвала детей тыквами и погубила все. Великий дух рассердился на меня, и моих детей нет больше!
Так оно и было. Дети больше никогда не появились снова, и женщина жила одна в своей хижине, становясь все бедпее и беднее. Так в бедности она и умерла.