62. Почему туловище у слона широкое спереди и узкое сзади и почему он живет в стране высокой травы (Пер. с английского Диковская В.С.)
(Мотив "характерные признаки животных" (ср. Mot. A 2200 - А 2599). Ср. № 29, 39.3, 43, 56, 62-64, 66. Используется популярный мотив "вынужденный танец". Ср. также (6) - № 152. Ср. Мампруси 1966, № 29. Песенный диалог.)
Давным-давно случился на земле голод, и Ананси стал думать, как бы ему раздобыть мяса. Асо, его жена, сказала:
- Достань нам ямса!
Но Ананси ответил:
- Где же я найду ямс, когда вся земля пересохла и ямса нигде нет?!
Тогда Асо спросила Ананси:
- А где ты найдешь мяса?
И Ананси ответил:
- Я кое-что придумал.
Он пошел к слону и пригласил его пойти вместе с ним добывать пищу. Слон Эсоно согласился, и оба они отправились в лес. Эсоно сказал Ананси:
- Где же мы с тобой найдем ямс? Земля высохла, и ямса не сыщешь во всей округе.
Ананси ответил:
- Я знаю одно место, где растет хороший ямс. В глубине леса есть большой огород. Всякий раз как наступает голод, я хожу туда и набираю ямса столько, сколько могу унести.
Слон Эсоно заметил:
- Я и слыхом не слыхал про это чудесное место. Показывай дорогу, а я пойду за тобой.
И Ананси повел слона по тропинке между огромными деревьями.
Они шли все дальше и дальше, шли до тех пор, пока тропа пе кончилась.
Ананси легко пробирался сквозь чащу, он был маленький, а слон был огромный, и в лесу ему было трудно двигаться.
Спустились сумерки, и среди деревьев слон стал плохо видеть. Он окликнул Ананси:
- Ты здесь?
Ананси ответил:
- Да, я здесь, иди за мной!
И вот Ананси привел слона в такое место, где ему надо было пройти между двумя большими деревьями, стоящими рядом. А в те времена слон Эсоно был еще шире сзади, чем спереди. И вот, проходя между этими деревьями, он застрял.
- Я не могу пошевельнуться, - пожаловался Эсоно.
- А ты поднатужься, - посоветовал ему Ананси.
Слон пытался протиснуться между деревьями, но чем больше он старался, тем сильнее застревал. Наконец он сказал:
- Не могу ступить и шагу.
- Если ты здесь останешься, то станешь добычей леопарда, - сказал Ананси.
- Как же мне быть? - спросил слон.
Ананси ответил:
- Давай отдохнем немножко. А я подумаю.
И Ананси стал отдыхать и думать. А думал он о том, что пришло ему в голову задолго до того, как они отправились в лес. Помолчав немного, он сказал:
- Если бы можно было срезать у тебя сзади немного мяса, ты стал бы потоньше и свободно прошел бы между деревьями.
Слон сказал:
- Режь, режь, если другого выхода пет.
- Если ты сам хочешь, пожалуйста! - сказал Ананси.
Он достал свой нож и начал срезать большие куски мяса с бедер слона.
Теперь слон уменьшился в размерах и мог протиснуться между деревьями.
Ананси сказал слону:
- Подожди меня здесь, я скоро вернусь!
Но он и не собирался возвращаться, а взял мясо и поскорее выбрался из лесу.
Придя домой, он крикнул:
- Вот тебе мясо!
Потом Ананси запер дверь, они о женой сварили слоновье мясо и наелись досыта.
Долго ждал слон возвращения Ананси, но не дождался и отправился домой один.
Когда он вошел в дом, жена и дети закричали:
- Что с тобой случилось? Ты сам на себя не похож! Ты был сзади толстый, а теперь стал худой!
Эсоно обернулся и посмотрел на себя.
Когда он увидел, что с ним стало, он рассвирепел и крикнул младшему сыну:
- Это Ананси украл мое мясо! Иди к нему домой и потребуй мясо обратно!
Младший сын Эсоно побежал к дому Ананси. Ананси, услыхав его топот, дал своему сыну Интикуме барабан и научил его бить вот так: катапкатар! ротото! катапкатар!
Интикума бил в барабан - катапкатар! ротото! катапкатар! - а Ананси пел:
Кто стоит на пороге?
Кто стоит на пороге?
Почему ты стоишь, когда надо танцевать?
И слоненок запел на тот же мотив:
Я младший сын Эсоно!
Я младший сын Эсоно!
Я пришел отобрать
Мясо моего отца!
Тогда запел Ананси:
Мы отведали его мяса, оно вкусное!
Мы отведали его мяса, оно вкусное!
Почему ты стоишь, когда надо танцевать?
И слоненок не мог удержаться и заплясал, потому что музыка заставляла его плясать.
Он плясал вокруг дома, делая круг за кругом, и никак не мог остановиться.
А слон Эсоно ждалждал возвращения младшего сына, но не дождался и послал второго.
Второй сын пришел к дому Ананси и увидел, что его брат пляшет. Оп услыхал барабан: катапкатар! ротото! катапкатар! - и пение Ананси:
Кто стоит на пороге?
Кто стоит на пороге?
Почему ты стоишь, когда надо танцевать?
Тогда второй слоненок запел в ответ:
Я второй сын Эсоно!
Я второй сын Эсоно!
Я пришел отобрать
Мясо моего отца!
Ананси, в свою очередь, запел:
Мы отведали его мяса, оно вкусное!
Мы отведали его мяса, оно вкусное!
Почему ты стоишь, когда надо танцевать?
А барабан все выбивал "катапкатар", и второй слоненок стал приплясывать "катапкатар". Барабан бил "ротото", и слоненок тоже отбивал ногами "ротото". Он заплясал вместе с братом и не мог остановиться. Они наступали и отступали в танце, кружились и никак не могли остановиться.
Не прошло и получаса, как слон Эсоно послал к Ананси старшего сына.
Старший сын услыхал музыку, увидел, как его братья пляшут, и, не успев сказать Ананси двух слов, сам закружился в танце.
А Эсоно все ждал. Но ни один из его сыновей не вернулся. Тогда он еще больше разгневался и сам отправился к дому Ананси, чтобы отнять у него свое мясо.
Там он увидел, что его сыновья отплясывают дикий танец, и услыхал барабан Ананси, выбивающий: "Катапкатар! ротото! катапкатар!" Эсоно закричал сыновьям, чтобы они сейчас же бросили плясать, но они никак не могли остановиться. Слон застучал в дверь Ананси, а Ананси запел:
Кто стоит на пороге?
Кто стоит на пороге?
Почему ты стоишь, когда надо танцевать?
Слон Эсоно закричал сердито:
Я Эсоно, сын своего отца!
Я Эсоно, сын своего отца!
Я пришел сюда за своим мясом!
А Ананси запел в ответ:
Мы отведали мяса, оно вкусное!
Мы отведали мяса, оно вкусное!
Почему ты стоишь, когда надо танцевать?
И вдруг Эсоно тоже начал плясать. Он ничего не мог с собой поделать. Ноги его сами пустились в пляс и двигались в такт барабану. Он плясал и плясал. И вперед, и назад, и вокруг дома, и опять назад, и вперед, и в стороны. Он топал ногами, поднимал облака пыли. Он растоптал изгородь и выбил во дворе глубокую яму.
- Перестань барабанить! - закричал он. - Я больше не в силах плясать!
Но барабан продолжал выбивать: "Катапкатар! ротото! катапкатар!"
Наконец Эсоно попросил:
- Перестань играть, и я уйду. А о мясе не будем больше и поминать. Мы скажем, что ты его купил и этой музыкой заплатил за него. Больше я не скажу об этом ни слова.
Тогда Ананси перестал играть. А Эсоно и его сыновья перестали плясать и поплелись домой усталые и измученные.
Вот как случилось, что слон стал сзади уже, чем спереди.
И с тех пор слон избегает леса, где его так обманул Ананси. Теперь он предпочитает жить в стране высокой травы.