49. Как ашанти начали сажать ямс (Пер. с английского Диковская В.С.)
Не всегда ашанти возделывали ямс. Рассказывают, что в старину они не знали ямса и весь год с трудом добывали себе еду. Но вот однажды через их страну проходил путник. В числе других пожитков он нес с собой и ямс. Один ашанти, по имени Абу, увидел ямс и задумался.
- Если бы мы могли возделывать ямс! - сказал он своим друзьям. - Тогда нам нечего было бы бояться голода.
И Абу решил отправиться на поиски ямса, чтобы его народ мог засеять свои поля.
Он взял с собой оружие и пустился в путь. Шел он много дней и повсюду расспрашивал у людей, не знают ли они такую страну, где растет ямс. Одни говорили, что он идет верной дорогой, другие указывали совсем в другую сторону. Наконец он нашел такую страну, где на полях повсюду рос ямс. Абу спросил, как ему найти дом вождя, ему указали дорогу. Он вошел в дом вождя и рассказал ему, чего ищет.
- В моей стране, - сказал Абу, - нет ямса. И наш народ часто голодает. Если бы ты мог дать мне с собой хоть несколько зерен ямса, мы бы посеяли их в нашей деревне и навсегда избавились бы от голода.
Вождь выслушал Абу и сказал:
- Я подумаю.
Он велел поместить Абу в доме для гостей и накормить его.
Прошло несколько дней. Вождь племени послал за Абу и сказал ему:
- Я хотел бы помочь твоему народу, но, если они не будут голодать и станут сильными, не пойдут ли они войной на более слабых соседей?
- Этого не случится, - сказал Абу, - потому что мой парод мирный. А разве тот, кто голодает, может затеять войну с тем, кто избавил его от нужды?
- Но все же, если твой народ воинственный и честолюбивый, вам очень опасно помогать, - сказал вождь. - Приведи ко мне заложника из твоего народа. Он останется у нас, а я дам тогда тебе зерна ямса.
И Абу возвратился к ашанти, пришел к отцу и рассказал ему все.
- Отец, - сказал он. - У тебя много сыновей. Пошли одного из них заложником в страну ямса, и тогда мы получим ямс, чтобы наш народ не голодал.
Но отец Абу отказался отправить одного из сыновей в изгнание.
Тогда Абу пошел к братьям и передал им предложение чужого вождя. Он просил их послать кого-нибудь из сыновей заложником, но они, как и отец, не решились на это.
Тогда Абу в отчаянии снова отправился в страну ямса и сказал вождю, что не мог найти заложника. Вождь оставался непреклонным. Он сказал:
- Прости меня, но без заложника я не могу дать тебе ямса.
Печально возвращался Абу домой, так и не найдя никакого выхода.
Но когда он уже подходил к своей деревне, то вспомнил о сестре, у которой был один-единственный сын. Абу отправился к ней и рассказал ей обо всем.
Она сказала ему:
- У меня только один сын, и, если он покинет меня, я останусь совсем одинокой.
- Тогда мы все погибнем! - воскликнул Абу. - На тебя моя последняя надежда. Ямс растет во многих странах, а у нас его нет, и народ наш обречен голодать.
Долго он говорил сестре о том, как изменил бы ямс судьбу их народа. И наконец она согласилась отпустить сына.
Абу вернулся к вождю страны ямса вместе с племянником и отдал ему мальчика в заложники.
Вождь поселил мальчика у себя и дал Абу семена ямса.
Когда Абу вернулся в свою деревню, он раздал жителям ямс для посева. И все были очень довольны.
Урожай ямса собрали, и у всех было вдоволь еды. С тех пор в стране ашаити сеют много ямса.
Абу же сказал своему народу:
- Мой отец не захотел отдать кого-нибудь из своих сыновей в заложники в обмен на ямс. Братья мои тоже от этого отказались. Отныне я не хочу иметь ничего общего с отцом и братьями. Только моя сестра отдала своего единственного сына ради того, чтобы мы перестали голодать. Честь и слава ей за это! А когда я умру, все мое имущество пусть перейдет к племяннику, живущему в стране ямса. Ведь только благодаря ему мы теперь никогда не голодаем.
Так и случилось, что, когда Абу умер, его скот и земля перешли не к сыну, не к братьям, а к племяннику - сыну его сестры.
А ашанти говорили:
- Надо поступать так, как завещал нам Абу, потому что он сделал для нас и нашего народа великое дело. Он принес ямс в нашу страну. И мы будем поступать теперь так, как поступал Абу, храня память о его великом деянии.
И с тех пор, когда ашанти умирает, он завещает свое имущество сыну своей сестры.
В честь Абу ашанти называют такую семью "абусуа", что означает "по примеру Абу".
Так и повелось у ашанти, что мальчики получают наследство не от отца, а от дяди.