(Зап. А. Пшмахов (без паспортных данных.). Архив КЧНИИ.
Опубл.: Сказки Абазашты, с. 177-179.)
Дело было летом. Люди, собравшись группами, косили траву на длинных косогорах. Звон ручных кос отзывался эхом в долине; песни косарей уносились к горам.
В ближнем лесу журчал ручей. Молодой парень присел на корточки и набирал воду в ведро. В левой руке он держал лист лопуха и отгонял им от себя комаров. Время близилось к полудню.
Один слепой шел через луг по тропинке. В правой руке его была длинная палка, а левой он держался за девочку, которая показывала ему дорогу.
У самой тропинки, по которой шел слепой, Токан косил траву. Он узнал слепого. Тот был зрячим, но притворялся слепым, чтобы люди жалели его и давали больше милостыни.
Токан был большой шутник. Увидев "слепого", он присел у тропинки, приготовившись подшутить над путником.
Токан так привык подшучивать над людьми, что не мог упустить случай побалагурить.
"Слепой" подошел совсем близко. Токан тихо встал и нарочно столкнулся с ним.
- Эй, ослеп, что ли? Кто ты, чтоб тебя встретил несчастный час?! - закричал "слепой".
- Зачем сердишься? Если бы я был зрячий, разве столкнулся бы с тобой? - ответил Токан,
Токан знаками показал девочке, сопровождавшей "слепого", чтобы она молчала. Девочка поняла, что Токан собрался пошутить, и стояла молча.
- Где ты был, мубарак? - спросил Токан "слепого".
- В долине Кубани. Ходил туда на курман. Вот только сейчас возвращаюсь.
- Разве мало тебе долины Инджига? Зачем так далеко ходишь?
- Долина Инджига куда денется? Ведь я там живу. Свою долю я все равно возьму.
- Дали тебе что-нибудь алтогузовцы*?
- Неплохо проводили.
- Сколько денег дали?
- Достаточно, - сказал "слепой".
Он немного помолчал, ожидая новых вопросов Токана, и, не дождавшись, спросил сам:
- А ты где был?
- Иду из твоей долины.
- Обрадовали твой кошелек?*
* ("Обрадовали твой кошелек?" - т. е. много ли денег попало в твой кошелек?)
- Кое-что дали, а сколько - бог знает: я же слеп, не умею считать.
- Я тебе помогу. Клянусь Аллахом, за минуту пересчитаю целую сумку денег. Давай сюда твои деньги, - сказал мнимый "слепой".
Токан вытащил кошелек и передал "слепому" со словами:
- Я не думаю, чтобы ты позарился на деньги слепого. На, посчитай и верни.
- Как ты мог подумать, как ты мог подумать? - сказал "слепой". - Упаси меня бог от бесчестья! Давай сюда деньги. До последней копейки получишь назад.
"Слепой" взял деньги и сказал:
- Сядь рядом и положи шапку: я буду считать деньги и класть в нее.
Токан сел и положил шапку перед собой.
"Слепой" быстро опустил кошелек Токана в свой карман, "хватил руку девочки, потащил ее в бурьян и повалился в него.
- Мубарак, почему ничего не кладешь в шапку? Не можешь открыть кошелек, что ли? - спросил Токан, притворившись, что ничего не видит.
Ответа не последовало. Токан притворно забеспокоился.
- Обокрал меня, бездельник, сделал несчастным*! - закричал он, встал на ноги и стал собирать голыши.
* ("Сделал несчастным!" - в оригинале букв.: "съел мое мясо".)
- Аллах, не проноси эти камни мимо человека, который обманул несчастного слепца! - сказал Токан и принялся бросать голыши в "слепого".
Не успел "слепой" оправиться от сильного удара, как Токан вновь завопил:
- Аллах, сделай так, чтобы этот камень попал в голову нечестивцу и убил его! - и швырнул еще один голыш.
Камень попал в "слепого". Он вскочил на ноги, будто какая-то сила оторвала его от земли.
- На, забери свои деньги назад. Только не убивай меня! - взмолился он.
- Ах, бездельник! Думаешь так обмануть меня?
- Да буду я тебе жертвой! Не отнимай у меня душу!
- Если хочешь сохранить свою душу, положи мои деньги в мой карман. Это первое. Проси Аллаха, чтобы он тебя простил. Это второе.
"Слепой" подбежал к Токану, вернул ему деньги, стал на колени и стал просить бога:
- Прости мне, Аллах, мои прегрешения! Никогда не совершу бесчестных поступков!
- Ах ты бездельник, если бы я действительно был слепым, ты не постеснялся бы унести мои деньги, - сказал Токан.
"Слепой" молча ушел, будто его в голову ужалила пчела. Токан же вернулся к своему делу, удивляясь хитрости "слепого".