(Расск. И. Курачинов, 59 лет; аул Карапаго Прикубанского р-на КЧАО.
Зап. М. А. Агиров, учитель, образование высшее, в 1952 г. Архив КЧНИИ (в архивном варианте: "Мухамед, Муса, Гали").
Опубл.: Абазинские сказки, 1955, с. 11-19.)
У одного князя было три сына. Старшего звали Кана, среднего - Ката, младшего - Катащ. Братья достигли возраста женихов, но отец не мог найти им невест, которые бы ему нравились.
Однажды отец позвал сыновей и сказал им:
- Все трое отправляйтесь в дальние края. Найдите девушек, о которых люди говорят как о самых красивых и самых хороших, и привезите их. Привезете таких, которые мне не понравятся, - можете убираться с моего двора! В пути встретите много красивых мест. Увлекшись красотами, не задерживайтесь. Думайте только о деле, держитесь вместе, помогайте друг другу. В добрый путь!
Отправились Кана, Ката и Катащ в дорогу. Дошли они до границ соседнего княжества. Здесь увидели большой дом.
- Отдохнем два-три дня и продолжим путь. Уж очень мы устали, - сказал Кана.
- Разве ты не помнишь наказ отца? Нельзя нам здесь останавливаться. Надо побыстрее сделать дело и возвращаться домой, - напомнил Катащ.
Если ты младший, знай свое место. Нечего вмешиваться в разговор старших* - одернул его Ката.
* ("Нечего вмешиваться в разговор старших". По обычаю, младшие не имели права вмешиваться в разговор старших, если их не спрашивали.)
Братья вошли в дом и осмотрели все комнаты. В доме ни одного человека, а стол накрыт*. Братья сели за стол и пообедали, Кана и Ката легли поспать, а Катащ сел у окна и стал смотреть на улицу. Недалеко от дома он заметил три шатра. "Что это может быть?" - думает Катащ, но ничего не может понять.
* (В других сказках стол накрывает незнакомец, которому нужна помощь героя (или героев). Здесь этот эпизод утрачен.)
Катащ не стал будить братьев, тихо вышел из дома и направлен к шатрам. Приближаясь к ним, он услышал, как кто-то разговаривает. Остановился. Прислушался. Осторожно подошел к первому шатру и заглянул в него. В нем сидит айныж и играет яблоком: подбрасывает его вверх и ловит, все время повторяя одно и то же слово - "Арзан". Подошел Катащ ко второму шатру. Там тоже сидит айныж и играет яблоком. "Уразан", - говорит он, подбрасывая яблоко и ловя его. Подошел Катащ к третьему шатру. И в нем айныж. И он тоже играет яблоком, все время повторяя единственное слово - "Суразан".
Катащ вернулся в дом, сел у окна и стал наблюдать за шатрами. Второй и третий айныжи вышли из своих шатров и направились к первому. Катащ быстро вышел из дома и пошел к ним. Он вошел в шатер и поздоровался с великанами. Те спросили пришельца, откуда он и кто таков. Катащ ответил, что был на войне в чужом княжестве и теперь возвращается домой. С ним еще два старших брата. Они спят в доме.
Айныжам Катащ показался слишком маленьким, чтобы обращать на него внимание. Они сели в круг и продолжали свою игру, повторяя три слова: "Арзан", "Уразан", "Суразан".
Катащ решил узнать, что означают эти странные слова. Ои спросил у айныжей:
- Что значит ваша игра и что означают слова, которые вы произносите?
- Это не просто слова, а имена дочерей князя, на границе владений которого мы стоим. Мы - братья и хотим жениться на дочерях князя. Давно мы здесь стоим, но никак не можем напасть на княжеский дворец: все не выпадает удобный момент, - ответили айныжи.
- Возьмите меня с собой, когда будете идти к дворцу князя, - попросил Катащ айныжей.
- Что тебе, ребенку, там делать?
Катащ вернулся в дом. Братья проснулись и спросили:
- Где ты был?
Катащ не сказал.
На вторую ночь Катащ вновь пошел к айныжам и упросил их взять его с собой, когда те пойдут за девушками.
Катащ стал собираться в дальний путь, а братьям опять ничего не сказал.
Однажды Катащ пришел к айныжам. Те уже были готовы в дорогу. Они взяли с собой Катаща и отправились в путь.
Долго шли Катащ и айныжи. Наконец добрались до места. Дворец князя, окруженный высокой стеной, стоит посреди огромного острова, который омывается большой рекой. Чтобы подойти к дворцу, надо перебраться через нее - иного пути нет. Но как перебраться через реку? Айныжи долго спорили, ругались, но ничего не смогли придумать. Тогда Катащ сказал:
- Идите в лес. Вырвите каждый по большому дереву и принесите их сюда. Свяжем их вместе, сядем на них и переплывем реку, как в лодке.
Айныжи обрадовались, побежали в лес, вырвали по большому дереву и притащили на берег реки. Катащ связал их, и получился плот, и, когда наступила ночь, все четверо переправились на остров.
Одно дело сделано. Теперь надо перебраться через стену, узнать, в каких комнатах спят девушки, и бесшумно умыкнуть Арзан, Уразан и Суразан. Иначе начнется большая война, и Катащ погибнет вместе с айныжами. Нужно быть очень осторожным. Айныжи никак не придумают, как перебраться через стену. Тогда Катащ сказал им:
- Идите и осторожно принесите сюда лестницу, по которой поднимаются на наблюдательную вышку, она воткнута в землю. Мы приставил! ее к стене, я поднимусь, разузнаю все и вернусь. Затем подниметесь и вы. Другого выхода у нас нет. Я маленький, меня не заметят.
Айныжи принесли лестницу. Катащ перебрался через стену. Он спрятался и стал прислушиваться. У входных дверей дворца стоит стражник. Катащ вынул саблю, осторожно подкрался к стражнику и срубил ему голову. Тихо открыл дверь и вошел во дворец. В первой комнате спит красавица Арзан, держа в левой руке шелковый платок. Катащ подумал: "Пока у меня есть брат Кана, никаким айныжам ты не достанешься", бесшумно подкрался к ней, взял из рук спящей платок и положил себе в карман. Во второй комнате спокойно спала красавица Уразан. На ее руке был браслет. "Пока жив мой брат Ката, никаким айныжам ты не достанешься", - сказал Катащ, тихо подошел к спящей и снял браслет. В третьей комнате спала красавица Суразан, освещая своим телом всю комнату. На мизинце ее левой руки было золотое кольцо. "Пока я жив, никаким айныжам ты не достанешься", - сказал Катащ, подкрался к спящей и снял с ее пальца кольцо.
Вернулся Катащ к стене, поднялся на нее. Сказал, чтобы айныжи поднимались по одному.
Было очень темно. Как только первый айныж поднялся на стену, Катащ срубил ему голову, а тело сбросил на ту сторону стены. Так он убил всех айныжей, отрезал им уши и языки, взял с собой и вернулся к братьям.
- Хватит вам отдыхать, - сказал Катащ братьям. - Пора вспомнить и о наказе отца.
Братья собрались и отправились дальше. Катащ, ничего не объясняя, повел братьев к дворцу князя. Переправились через реку и заночевали на том берегу.
Рассвело. Братья еще спят. Катаща разбудил какой-то шум. Он посмотрел туда, откуда доносился шум, и видит: идет какое-то войско. Катащ разбудил братьев. Все смотря, на войско, не зная, что случилось. Войско остановилось на широком лугу, недалеко от Дворца князя. Через некоторое время приехал сам князь с дочерьми.
Он спрыгнул с подножки фаэтона и помог сойти дочерям. Подошел к войску и, не скрывая радости, сказал:
- Кто убил айныжей, выходи из строя! Сегодня радостный день для меня! Того, кто убил айныжей, которые не давали мне покоя, буду любить, как сына. Отдам ему в жены мою старшую дочь Арзан и половину моего княжества. Не бойся и не стесняйся, герой, покажись!
Князь с дочерьми стали обходить войско. Никто из строя не выходит. Наконец один юный воин выступил вперед и сказал:
- Айныжей убил я!
Кана, Ката и Катащ слышали слова воина, но Катащ и теперь промолчал, ничего не сказал.
Князь распорядился устроить большой пир в честь воина, которых! должен был жениться на Арзан. Собрался народ и стал пировать. Князь с дочерьми сидит во главе стола.
- Отец, пойдем немного погуляем, - предложила Суразан отцу.
Отец и дочь проходили мимо Каны, Каты и Катаща. Когда Суразан посмотрела в их сторону, Катащ показал ей кольцо. Он подошел к князю и сказал:
- Тот человек, которому ты собираешься отдать дочь и пол-княжества, обманул тебя: не убивал он айныжей.
Князь вздрогнул:
- А кто же их убил? Покажи мне его!
- Если Суразан выдашь замуж за меня, а Арзан и Уразан - за моих старших братьев, скажу, кто убил айныжей, - поставил условие Катащ.
Князь, услышав такие слова, приказал телохранителям привести братьев к пирующим: он хотел выяснить, кто же врет - Катащ или юный воин.
Катащ попросил князя:
- Пусть этот юноша расскажет, как он убил айныжей.
Князь приказал:
- Рассказывай!
Юноша сочинил какую-то небылицу.
- Разве у них были связаны руки, когда ты их убивал? Почему не было никакого шума? Почему никто из воинов ничего не видел? - спросил князь у юноши, начав догадываться, что тот лжет.
Юноша не знал, что ответить.
- Ладно, предположим, что ты убил айныжей. Но где спали дочери князя, когда ты убивал айныжей? - спросил Катащ у лгуна.
- Не знаю, я не заходил в дом.
- Ты взял что-нибудь у убитых айныжей?
- Нет, ничего не брал.
Тут Катащ рассказал князю, как он убил айныжей, он показал ему уши великанов и вещи, которые взял у его дочерей. Князь убедился в том, что его воин врет и приказал казнить его.
Князь выдал своих дочерей замуж за Кану, Кату и Катаща, но Катащ отказался от полкняжества.
Братья с женами отправились в дорогу. Вот уже три дня и три ночи они в пути, очень устали. На четвертый день набрели путники на три пустых шатра. Решили заночевать здесь. Каждый брат с женой занял по шатру.
Настало утро. Проснувшись, Катащ увидел чудо: огромный змей обвил его шатер, а голову положил у самого выхода. Змея увидели Кана и Ката и их жены. Они решили, что чудовище съест Катаща и его жену, испугались и поспешно уехали.
Старшие братья с женами вернулись к отцу и сказали ему, что Катаща сожрал змей. Заплакал отец в три ручья, но что было делать?
А тем временем Катащ и Суразан сидели в шатре и смотрели на змея. Он был очень страшен. Катащ выхватил саблю и рванулся к чудовищу, но Суразан не пустила его. Катащ рассердился. Тогда змей поднял голову и сказал Катащу на человеческом языке:
- Поезжай к Мухтар-паше и узнай, почему он остался между двумя реками, почему разорился? Пока тебя не будет, я буду охранять твою жену. Как только возвратишься, отпущу и тебя, и твою жену. Удачи тебе, отправляйся!
Катащ согласился с предложением змея. Он вышел из шатра и направился в ту сторону, куда указал змей. Суразан осталась в шатре.
Шел-шел Катащ, устал и присел отдохнуть под большим деревом. Вдруг он услышал шипение. Подняв голову, он увидел большого змея, поднимавшегося на дерево. Катащ выхватил саблю и изрубил его на мелкие куски.
Покончив со змеем, Катащ еще раз посмотрел на дерево. На самой его верхушке он заметил орлиное гнездо, из которого выглядывали птенцы.
Пока Катащ рассматривал птенцов, прилетела орлица. Птенцы рассказали матери, кто спас их от страшного змея. Орлица обрадовалась и спросила у Катаща:
- Вот уже сто лет, как змей поедает моих птенцов. Нет ничего такого, что я не сделаю для того, кто убил этого проклятого змея и спас моих детей. Откуда ты? Куда путь держишь? Что ищешь?
- Иду к Мухтар-паше. Хочу узнать, почему погибло его государство, - ответил Катащ.
- Очень трудное дело ты затеял. Я знаю, кто тебя туда посылает. Змей посылает. Пойдешь к Мухтару - не вернешься. От него никто еще не возвращался. Перенесу тебя через море и доставлю на его землю. Иди прямо в дом Мухтар-паши. Застанешь его за намазом*. Кончит он молиться, спроси, почему погибло его государство. Он ответит, но потребует, чтобы ты совершил намаз. Выйди за водой для омовения. Тут я тебя схвачу и унесу. Так ты спасешься от страшного Мухтар-паши, - сказала орлица Катащу.
Катащ сделал все так, как сказала орлица. На вопрос пришельца Мухтар-паша ответил так:
- У меня две дочери. Младшая дочь, Фатимат, стыдясь, что ее отец совершил много злых и несправедливых дел, попросила бога обратить ее в змея и улетела за море. Старшая живет со мной, но не показывает лица. Вот почему погибло мое государство.
Орлица перенесла Катаща назад через море. Здесь они попрощались, и Катащ отправился в путь.
Когда Катащ немного отошел от берега, оба моря слились и проглотили остров, на котором жил Мухтар-паша. Так пришел конец злодею.
Катащ приблизился к своему шатру. Навстречу ему выбежали Суразан и какая-то красивая девушка. Женщины объяснили Катащу, что в облике змея была Фатимат и она полюбила Катаща.
Катащ взял в жены и Фатимат. Вскоре все трое отправились в аул Катаща. Шли днем и ночью. Дошли до околицы аула. Подошли к чабану, который нас овец, и спросили:
- Какие хабары в вашем ауле?
- Три княжеских сына ушли за невестами, а вернулись только двое. Младшего съел змей. Отец все время плакал и ослеп, - сказал чабан.
- Мы здесь немного отдохнем, а ты беги к моему отцу и скажи, что его сын Катащ жив-здоров и ты его только что видел, - сказал Катащ чабану.
Чабан побежал к князю и сообщил, что Катащ возвращается. Старик очень обрадовался этой радостной вести, но сыновья его опечалились.
Вскоре и Катащ с женами явился домой. Фатимат приготовила лекарство, помазала им глаза князя, и он прозрел.
Катащ позвал братьев и пристыдил их за то, что они его бросили, а потом распустили ложные слухи.
Кана и Ката отделились от отца, а Катащ с женами остался жить в старом доме. И сегодня они в нем живут.