Мудрые псы (Перевод с английского И. Архангельской)
Однажды девять диких псов отправились на охоту. На пути они повстречали Льва, который сказал, что тоже вышел поохотиться, и предложил действовать сообща. Псы согласились, и весь день они охотились вместе. К вечеру они задрали десять антилоп.
— А теперь пойдемте поищем кого-нибудь умного, и пусть он поделит между нами мясо как положено.
— Что за нужда, — ответил один пес. — Разве для этого требуется какая-то особая мудрость? Нас ведь десять, и антилоп мы задрали десять. Каждому по одной, вот и поделили как положено.
Тут Лев вдруг поднялся на дыбы да как стукнет своей лапищей смельчака и ослепил его.
Псы затихли, прибились друг к дружке. Потом один отважился и говорит:
— Лев—царь всех зверей, он один над всеми. Дадим ему девять антилоп, значит, всех вместе их получится десять. Нас девять, мы возьмем себе одну антилопу, и нас тоже получится десять. Вот так мы правильно поделим добычу.
Льву это решение очень понравилось, и он с важным видом прошелся взад-вперед перед псами.
— А ты, однако, не дурак, — сказал он, — не то что твой брат. Очень даже не дурак! Как это ты додумался до такого мудрого решения?
— Да ты ударил моего брата и ослепил его, царь зверей, — отвечал пес, — тут я сразу и додумался.