НОВОСТИ   ЭНЦИКЛОПЕДИЯ   ЛЕГЕНДЫ И МИФЫ   СКАЗКИ   КАРТА САЙТА   ССЫЛКИ  






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Обманщицы

(Сказки и анекдоты разных народов)

Ловушка (Тайская сказка)

Когда-то в Лопбури, рядом с дворцовой стеной, жила одна супружеская чета. Всего четыре или пять лет прошло с тех пор, как они поженились. Мужу было уже сорок пять лет, а жене только двадцать четыре. И как иногда бывает в таких случаях, она скоро начала тяготиться своим супругом и присматривать любовника помоложе. Вскоре ее поиски увенчались успехом. И вот какой случай произошел однажды.

Дом супругов стоял в глубине сада, а на дороге, ведущей к рынку, у них была лавка. В эту-то лавку ночами и приходил любовник. А случалось это довольно часто. В такие ночи жена обычно ждала, когда муж крепко заснет, а затем осторожно выбиралась из дому. Муж, человек толстый и ленивый, любил поспать и ничего не замечал.

Как-то ночью сон унес все страхи и опасения любовников, и они заснули, лежа в объятиях друг друга. К несчастью, в эту же самую ночь отец мужа, живший неподалеку, никак не мог заснуть. Он поднялся и вышел подышать свежим воздухом. Старик медленно шел по дороге, опираясь на палку. Проходя мимо лавки, он с удивлением заметил внутри людей.

Старик осторожно снял туфли и босиком приблизился к спящей паре. Нагнувшись, он сразу же узнал свою невестку, лежащую в объятиях незнакомого мужчины. "Так, так, - пробормотал он, - значит, у моей невестки есть любовник. Ну, хорошо же! Я давно подозревал это, видя, как она относится к моему сыну. Теперь я уже не сомневаюсь". И, погрозив спящей женщине пальцем, старик проворчал: "Берегись, распутница! Завтра я все расскажу твоему мужу, и он жестоко изобьет тебя. Да, но он может не поверить мне, - продолжал старик, - женщина всегда хитрее мужчины. Мне необходимо получить какие-нибудь доказательства ее измены".

Затаив дыхание, старик нагнулся и стал потихоньку снимать браслет с руки женщины. Но он сделал это недостач точно осторожно, и в тот момент, когда коснулся руки не" вестки, она проснулась и сразу почувствовала что-то неладное. Сначала она не могла разглядеть грабителя и заметила лишь, что он старый человек. Но присмотревшись, узнала своего свекра. Женщина не пошевельнулась, не издала ни единого звука, притворяясь, что крепко спит. Своим острым женским умом она уже придумала, как избежать ловушки.

Как только свекор ушел, она разбудила своего любовника и отослала его. Затем вернулась в дом и легла рядом с мужем, который мирно похрапывал, ни о чем не подозревая. Через некоторое время женщина разбудила мужа и сказала: "В доме невыносимо душно! Я никак не могу заснуть. Давай лучше перейдем в лавку - там гораздо прохладнее". - "Зачем?- ответил муж. - И здесь спать хорошо".

Однако, видя страдания жены и не желая отпускать ее одну, он согласился пойти вместе с ней. Они встали с постели и пошли в лавку. Муж тут же заснул опять, но жена совсем не сомкнула глаз. Медленно тянулось время. Но вот жена внезапно разбудила мужа и, притворяясь сильно взволнованной, крикнула: "Вставай скорее! Пока мы спали, зашел вор и украл у меня браслет. Что нам делать? Ночью все равно сто не найдешь. Но и здесь я не хочу больше оставаться. Давай вернемся домой. Зачем только я предложила прийти сюда!" Они опять вернулись в дом, а простофиля-муж так ни о чем и не подозревал.

Утром, только они успели позавтракать, пришел свекор. После взаимных приветствий старик подошел к сыну и сказал: "Я хочу сообщить тебе очень плохую новость. Твоя жена изменяет тебе. Этой ночью я вышел погулять и, проходя мимо лавки, увидел твою жену в объятиях какого-то мужчины. Я" смотрел очень внимательно, но с ней был не ты. Я знал, что ты можешь не поверить моим словам, и снял с ее запястья браслет. Посмотри на него. Ты узнаешь браслет, который сам подарил жене?" И старик протянул браслет своему сыну.

Но сын рассмеялся и ответил: "Дорогой отец, конечно, очень любезно с вашей стороны так заботиться о моей чести, но я рад, что на этот раз вы ошиблись. Это же вы меня видели с женой, а не любовника. Жена нашла, что ночью в доме очень жарко, и уговорила меня пойти спать в лавку. Там мы быстро заснули, но скоро она разбудила меня: кто-то снял с ее руки браслет. Мы думали, что его украл вор. Как я рад, что браслет нашелся! Она была очень огорчена его пропажей, потому что ценит мой подарок".

Старый отец с ужасом слушал рассказ сына. Едва сдерживая гнев, он закричал: "Глупец, это же совсем не так! Тебе солгали! Я хорошо рассмотрел лицо того человека и уверен, что это был не ты. Я узнал бы его при встрече, хотя не знаю его имени и никогда не видел прежде. Или ты думаешь, что я болтаю чепуху?"

Сын расхохотался еще громче и сказал: "Да нет же, дорогой отец, я уверен, что вы говорите правду. Но в лавке было очень темно, а вы уже старый человек, и ваши глаза не такие зоркие, как были прежде. Я знаю, что у вас были хорошие намерения, но, клянусь честью, вы ошибаетесь, потому что там был я, а не какой-то любовник. Да и как же может быть иначе? Я знаю, что там был я!!!"

Старик стал снова доказывать, но, чем больше он волновался, тем меньше верил ему сын. Наконец старик понял, что взялся за непосильную задачу и его доводы не убеждают сына. Тогда он печально побрел домой.

А жена подслушала весь этот разговор, и на следующем свидании они с любовником от всего сердца хохотали над ее проделкой (118, стр. 83).

Хитрая девушка (Сказка народа канури)

Жил один человек, у которого была красивая дочь. Очень многие юноши были влюблены в нее. Однажды двое юношей, влюбленных в девушку, пришли к ней. "Мы пришли к тебе", - сказали они ей. "Что же вы хотите от меня?" - "Мы любим тебя и поэтому пришли к тебе". Девушка пошла к своему отцу и сказала: "Послушай, отец, ко мне пришли двое юношей". Отец девушки поднялся, вышел к юношам и спросил их: "Что вы хотите, мои сыновья? Зачем вы пришли ко мне?" Юноши ответили: "Мы пришли к твоей дочери потому, что любим ее и хотим жениться". - "Идите домой. И если завтра снова придете ко мне, то узнаете, кому из вас моя дочь будет женой".

Юноши молча выслушали ответ отца девушки и ушли домой. На следующее утро они снова пришли к отцу девушки и сказали: "Мы поступили так, как ты сказал вчера. Сегодня мы опять пришли к тебе". Отец девушки выслушал их, а затем сказал: "Подождите меня здесь, пока я схожу на рынок и куплю кусок ткани. Затем, когда я вернусь и принесу ткань, вы узнаете то, что я хочу предложить вам". Молодые люди остались в доме девушки, а отец ее поднялся, взял деньги и отправился на рынок. На рынке он пошел туда, где продавали ткани, купил кусок и вернулся домой. Юноши ждали его. Вернувшись, он позвал свою дочь и, когда она пришла, сказал юношам: "Сыновья мои, вас двое, а дочь у меня только одна. Кому же из вас я должен отдать ее в жены и кому из вас я должен отказать? Вот у меня кусок ткани. Я разрезаю его на две половины и даю по половине каждому. Из этой половины надо будет сшить платье. Тот, кто первым: закончит Шить, и будет мужем моей дочери".

Юноши взяли по куску ткани и приступили к работе. Отец девушки подозвал свою дочь и, когда она подошла к нему, дал ей пряжу и сказал: "Вот тебе пряжа, распусти ее и сделай из нее нитки для этих юношей". Девушка взяла пряжу и села рядом с юношами. А девушка была хитрая. Ни ее отец, ни юноши не знали, что она уже выбрала и полюбила одного из них. Для юноши, которого она полюбила, она делала короткие нитки, а для другого юноши - длинные. Так юноши шили платья, а девушка делала для них нитки. Наконец около трех часов после полудня юноша, для которого девушка делала короткие нитки, сшил платье. Другой же юноша, для которого девушка делала длинные нитки, еще не закончил свою работу.

Отец девушки вышел из дому к юношам и спросил: "Вы уже сшили платья или еще работа ваша не закончена?" Один из юношей встал, взял свое платье и сказал отцу девушки: "Отец мой, вот моя работа. Я закончил ее". Отец девушки посмотрел и увидел, что этот юноша действительно сшил платье, а другой еще нет, и сказал: "Если человек, который первым закончил шитье, согласен быть мужем моей дочери, то я спокоен, так как он будет хорошо работать и сумеет содержать семью".

И юноша, который первым закончил шить платье, женился на девушке.

Вот и вся сказка о хитрой девушке, которую я слышал (119, стр. 330).

Находчивая женщина (Анекдот народа мампруси)

У жены охотника были два приятеля, которых она часто принимала в отсутствие мужа. Однажды муж сказал, что на целых два дня уходит на охоту. Жена немедленно известила своих приятелей.

Вечером пришел к ней один из них, более любимый и удачливый. Стали они пировать и веселиться, да на беду в лесу разразилась гроза - и охотник вернулся домой. Услышала жена стук в дверь и второпях запрятала своего гостя в глиняное дуку.

Не успел муж обсушиться у огня, как снова послышался стук: это шел в гости к его жене второй приятель. Женщина была находчива и никогда не терялась. Она подошла к двери и громко спросила: "Ты что, явился за дуку?" - "Да, - смекнув, в чем дело, отозвался новый гость. - Жене самой некогда, и она послала меня".

Женщина открыла дверь, впустила гостя и велела ему взять дуку. Кряхтя, поднял он своего соперника, тихо сидевшего в дуку, и с трудом водрузил себе на голову. Жена охотника быстро закрыла за ним дверь (47, № 47).

О человеке, познавшем женское коварство (Аварская сказка)

Один человек поклялся не жениться до тех пор, пока не узнает, что это такое - женское коварство. И вот он стал бродить по белу свету и спрашивать всякого и каждого, как ему узнать, что такое женское коварство. В одном ауле ему посоветовали взобраться на столб и просидеть сорок дней, съедая в день только по одной тонкой соленой ячменной лепешке, и тогда-де перед ним сами собой откроются все тайны. Глупец принял эту шутку всерьез и сорок дней просидел на столбе, съедая в день лишь одну ячменную лепешку. Но, как и надо было ожидать, тайны не открылись, и огорченный странник решил вернуться домой.

На обратном пути он остановился в одном доме, и хозяин этого дома стал расспрашивать его, где он был и куда путь держит. Тот все и рассказал. Тогда хозяин обратился к своей жене: "Жена, дай гостю горячей похлебки, а то у него от голода желудок ссохся. Подумай только, он сорок дней не ел ничего, кроме соленых ячменных лепешек".

Хозяин куда-то вышел, а хозяйка, поставив перед гостем похлебку и хлеб, полюбопытствовала, что это он рассказывал ее мужу. "Я изучил науку о том, как разгадывать коварство женщины, и даже написал об этом книгу", - с гордостью ответил гость. "О, в таком случае, не исполнишь ли ты мою просьбу! - воскликнула женщина. - Мой муж очень надоел мне, и если я тебе нравлюсь, приходи ко мне сегодня ночью".

Глупец обрадовался и бросился обнимать женщину. А та вдруг стала кричать и звать на помощь, на ее крик сбежались соседи. Гость страшно испугался. Но коварная женщина объявила собравшимся: "У этого человека застрял кусок хлеба в горле, и он чуть не подавился. Я от страху растерялась и позвала вас на помощь".

Когда все разошлись, она спросила гостя: "Ну, что ты теперь скажешь? Познал ты женское коварство? Послушай меня, не губи зря свою жизнь!" И человек этот сжег написанную им книгу (34, стр. 20).

Про жену сапожника (Польский анекдот)

Зачастила сапожникова жена к ксендзу. Каждый день, как наступят сумерки, она соберется и уходит из дому. Муж ее спрашивает: "Куда ты все ходишь?" А она всякий раз отвечает: "Молиться".

У ксендза был слуга. Однажды он и говорит сапожнику: "Я скажу вам правду, только за это сделайте мне хорошие башмаки и не выдавайте меня ни ксендзу, ни бабе своей. Совсем не молиться ходит она сюда. Сегодня ксендз уедет в гости, а вы следите, когда ваша жена уйдет из дому. Увидите - бросайте все дела и прямиком, через поле, сюда. Я впущу вас в ксендзову комнату, и вы сразу ложитесь на его постель".

Так сапожник и сделал. Прибежал в дом ксендза, лег в постель, а когда жена пришла, закрыл ей рот подушками и так избил, что она едва жива осталась. Потом отправился домой и стал тачать сапоги. Немного погодя приходит жена, еле дышит. Сапожник спрашивает, что с ней. А она отвечает, что лихорадка ее по дороге схватила, и просит привезти доктора. "Сперва господь бог, а потом уж доктор", -отвечает ей муж. И привел ксендза к жене.

Закрыл ксендз за собой дверь и спрашивает: "Что это с тобой, Кася?" Тут сапожникова жена недолго думая выхватила из-под подушки каток для белья и давай бить ксендза да приговаривать: "Сам знаешь, что ты мне сделал, вот и я тебе то же". А слуга получил от сапожника хорошие башмаки (108, № 132).

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А. С., дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2019
При использовании материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://skazka.mifolog.ru/ 'Сказки народов мира'
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru