Пришло время Бао-гуну стать чиновником. Сомневалась жена его старшего брата, сможет ли он, такой молодой, сидеть в ямыне, дела разбирать. И решила его сперва дома испытать. Сварила она вкрутую куриное яйцо и велела потихоньку служанке Чунь-сян съесть его, а потом и говорит Бао-гуну: "Сегодня утром я оставила в комнате вареное яйцо, кто-то взял и съел его. Как бы узнать, кто это сделал, да так, чтобы не обидеть зря человека!"
Подумал Бао-гун и решил: в комнату невестки ходят лишь служанки, наверняка кто-нибудь из них и стащил яйцо. Только вот служанок несколько, которая из них съела яйцо?
Поставил Бао-гун во дворе скамейку и столик с двумя чашками: одну с чистой водой, а другую пустую, а сам уселся рядом. Позвал он служанок, выстроил их в ряд перед столом и велел каждой по очереди отпить глоток из чашки, прополоскать рот и выплюнуть воду в пустую чашку. Девушки так и делали. У всех вода была чистая-чистая, только у Чунь-сян были заметны крупинки желтка.
Поднял тогда Бао-гун кисть и написал решение: "Следствием установлено, что яйцо украла Чунь-сян, и к ней следует применить наказание. Но поскольку это ее первое преступление, то можно проявить милосердие и простить ее. Другие служанки и прочие люди в деле не замешаны".
Увидела тут невестка, как справедлив Бао-гун, может он отделить правду от лжи, и со спокойным сердцем отпустила его служить в ямынь (79, стр. 177).
Чей зонтик?
Шел как-то сильный дождь. Крестьянин Ло Цзинь-сянь раскрыл зонтик и отправился в город в гости. Прошел он уже Хоутинган, вдруг нагоняет его человек по имени Цю И, ему тоже надо было в город, но зонтика у него не было, и промок он до нитки. Пожалел его Ло Цзинь-сянь и предложил укрыться под своим зонтиком.
Вошли они в городские ворота, видит Цю И - кругом ни души, вырвал зонтик из рук крестьянина и бежать. Ло Цзинь-сянь за ним, схватил вора, уже тянется рукой за зонтиком. Но Цю И как закричит: "Ах ты разбойник, я с тобой по-хорошему, пожалел, что ты мокнешь под дождем, и предложил идти под зонтиком вместе, а ты вот как поступаешь, бросаешься на меня и кричишь, что я хочу отнять твой зонтик!" И пошли они оба жаловаться Бао-гуну.
"Вы спорите из-за зонтика, а можете ли назвать какие-нибудь особые его приметы?" - спросил Бао-гун. "Зонтик - такая небольшая вещь, какие у него могут быть приметы", - в один голос ответили оба. "Каждый из вас утверждает, что зонтик его, но кто это может подтвердить?" - снова спросил судья. "Я шел с зонтиком в город, проходил мимо Хоутингана и встретил его, увидел, что у него нет зонтика и он весь промок, ну, я предложил идти вместе. По дороге нам больше никто не встретился",- говорил Цю И. "Врет он, - сказал Ло Цзинь-сянь. - Это я повстречал его у Хоутингана, я увидел, что у него нет зонтика и он весь промок, я предложил ему идти в город вместе. Только прошли мы городские ворота, как он выхватил у меня зонтик и хотел убежать".
"Сколько стоит такой зонтик?" - спросил Бао-гун. "Монеток пять". - "Из-за пяти монеток вы пришли в ямынь?" - сердито закричал на них Бао-гун и ударил кулаком по столу. Потом он велел стражникам разорвать зонтик пополам, дать каждому по половинке и выгнать обоих вон. Затем тихонько подозвал переодетых стражников и говорит: "Идите за ними следом и слушайте, что они будут говорить, а потом вернетесь и доложите мне".
Выслушали стражники приказ и тихонько последовали за Ло Цзинь-сянем и Цю И. Вскоре они вернулись и доложили: "Вышел Ло Цзинь-сянь из ямыня и давай поносить господина судью, глупый он, мол, и слепой, судить не умеет, опять ругал Цю И: "Мой зонтик стоит-то пустяки, но таких людей неблагодарных, как ты, на свете мало. Я к тебе со всей добротой, а ты меня же поносишь. Где в этом мире найти справедливость?""
Бао-гун приказал стражникам вернуть обоих и стал снова допрашивать их: "Выйдя из ямыня, вы осмелились ругать судью, за это вы должны понести наказание". - "Я не ругал, это он ругал господина, на улице все слышали и могут подтвердить", - поспешно стал оправдываться Цю И.
Бао-гун велел привести людей и убедился, что действительно ругался Ло Цзинь-сянь. "Экий ты подлец,- начал отчитывать судья Цю И.- Ло Цзинь-сянь отнесся к тебе со всей добротой, укрыл тебя под своим зонтиком, а ты клевещешь на него, да еще пришел жаловаться в ямынь! Когда я первый раз разбирал дело, вы оба не могли назвать примет зонтика, да и свидетеля нельзя было найти. Вот я и придумал маленькую хитрость. Я знал, кто без вины обижен, тот будет ругать меня".
Нечего было тут сказать Цю И, опустил он голову и признался во всем. А Бао-гун велел стражникам дать Цю И сорок палок, да еще взыскать с него деньги, чтоб Ло Цзинь-сянь мог купить себе другой зонтик (79, стр. 182).
Как пытали каменную плиту
Сел однажды Бао-гун в паланкин и отправился в суд вершить дела. Проезжает он по улице, видит: сидит на потемневшей от времени каменной плите маленький мальчик, рядом с ним плетеная бамбуковая корзинка. Подпер мальчик лицо руками и горько плачет.
Приказал Бао-гун носильщикам остановиться, подозвал мальчика к себе и спрашивает: "Мальчик, кто тебя обидел? Что ты гак горько плачешь?" - "Я продавал пончики. Наторговал с утра на двести медяков и положил деньги в корзину. А тут как раз фокусник пришел, стал фокусы показывать. Я вот с этого камня посмотрел немного. Потом заглянул в корзину, а денег нет", - проговорил мальчик и заплакал горше прежнего.
Выслушал Бао-гун мальчика, нахмурил брови, подумал немного и говорит: "Твои деньги лежали в корзине, а корзина стояла на камне. Потом деньги вдруг исчезли. Наверняка их украла каменная плита. Стража! Доставить в ямынь и мальчика, и-эту плиту для допроса".
Слух о том, что Бао-гун будет допрашивать каменную плиту, мгновенно разлетелся по всем улицам, ведь недаром говорит пословица: "Один расскажет десяти, десять передадут сотне". Подивились люди и пошли скорее к ямыню послушать небывалый допрос.
Поднялся Бао-гун в зал, велел внести плиту и установить ее перед столом. Мальчика поставили рядом с камнем, а народ, что собрался в ямыне, расположился по обеим сторонам стола. Уселся Бао-гун на свое место и начал допрос: "Каменная плита, ты украла деньги мальчика? Говори сейчас же правду, а не то я велю тебя бить и пытать".
Но камень есть камень, лежит себе и молчит. Рассвирепел Бао-гун, стукнул по столу и велел стражникам бить плиту. Услыхал народ, что судья приказал бить камень, и смех стал разбирать каждого, а смеяться в ямыне боязно. Вот стражники подняли палки и принялись колотить камень, да так, что от палок только щепки полетели. Тут уж никто сдержаться не мог, и громкий хохот заглушил удары палок.
Только Бао-гун не смеялся, а лишь стучал в дощечки, чтобы успокоить зал. "Вы что, порядка не знаете, не умеете вести себя в ямыне! Стража! Запереть двери, не пускать никого домой!" - приказал он хтражникам. Увидели люди, что рассердился Бао-гун, упали перед ним на колени и стали молить о пощаде. "Пощадить-то вас я пощажу, только вот пусть каждый из вас даст по одной монете, когда будет уходить. Если согласны на такое, я выпущу вас", - сказал судья.
Приказал Бао-гун стражникам притащить большой чан с водой и поставить его посреди зала. И велел он людям бро-сать монеты в воду, а сам стоял рядом и смотрел. Одна за другой падали монеты в чаи, и люди спокойно выходили из зала..Дошла очередь до одного человека, бросил он монету в чан, взглянул Бао-гун на воду, а по воде .сразу поплыли жирные круги. "Это ты, собака, украл у ребенка деньги, признавайся!"
Испугался вор, задрожал весь. Приказал Бао-гун обыскать его, и стражники нашли у него сто девяносто девять монет, с той монетой, которую он бросил в чан, как раз двести. Отдал Бао-гун эти монеты мальчику, а вора приказал хорошенько побить и выгнать.
Только тут народ понял, зачем Бао-гуну понадобилось допрашивать каменную плиту. С тех пор все стали еще больше уважать мудрого судью (79, стр. 179).