НОВОСТИ   ЭНЦИКЛОПЕДИЯ   ЛЕГЕНДЫ И МИФЫ   СКАЗКИ   КАРТА САЙТА   ССЫЛКИ  






предыдущая главасодержаниеследующая глава

15. КАК ВСТРЕТИЛИСЬ ПРИНЦ ВОСТОКА С ПРИНЦЕССОЙ ЗАПАДА

Полнолуние...

Небо на востоке светлеет, горизонт озаряется широким сиянием; и вот, как огромный сверкающий бриллиант, выплывает яркая-яркая круглая луна. Медленно поднимается она по небу...

Вот она улыбнулась лукаво, словно небесная фея, принцесса богов. Она щедро заливает землю лучами своего волшебного света — света любви, радости, красоты.

Вдруг зажглась рядом с луной сверкающая звезда, подобная прекрасной жемчужине. И тем, кто задумчиво и мечтательно смотрит на эти два чудесных светильника, кажется, что они видят нежную влюбленную пару. Сближаясь, луна и звезда словно расточают навстречу друг другу обильные лучи любви, объятий, поцелуев; и сердца и души их сливаются воедино.

Луна и звезда!.. Как будто взялись за руки прелестная принцесса и отважный красавец принц! Так думала, смотря на эти ночные светильники, принцесса Вангунати.

Но разве сама принцесса не так же хороша, как эта полная луна, чья затаенная улыбка и тревожит, и ласкает ее сердце?

О да! Принцесса Вангунати подстать великолепной луне!

Луна Любви, луна Мира!

Но кто же он и где он, тот принц, что подобен лучистой звезде, осыпающей луну любовными ласками? Кто полюбит принцессу Вангунати и освободит ее из дворца-тюрьмы, окруженного высокими стенами?

- Привет и счастье, принцесса Запада! — донесся вдруг до нее чей-то приглушенный голос.

Обернулась Вангунати, посмотрела налево, направо... Никого! Даже тени ничьей не видно.

Все ярче сияет луна, все ослепительнее сверкает звезда.

— О аллах! — вздохнула принцесса Вангунати, и голос ее трепетно задрожал от любовного томления.

Но вдруг исчезли и звезда, и луна, будто проглоченные наплывшими на них облаками. Подул восточный ветер и принес на своих крыльях песню, которую пел приятный мужской голос:

 Я ни разу с дороги не сбился, 
 Хоть не раз я в опасности был, 
 Потому что к тебе я стремился, 
 Цель заветную в сердце носил!

Изумилась принцесса Вангунати, и глаза ее засияли светом тайной надежды...

Да, к ней обращены слова этой песни. Ей пел мужчина. Но кто же он? Кто не раз испытал опасность, стремясь к принцессе Вангунати? И какую заветную цель носил он в своем сердце? Неужели это он, ее рыцарь, тот, кто полюбит и выпустит молодую горлицу из золотой клетки?..

 И запела принцесса Вангунати: 
 О сжалься, судьба! 
 Я томленья полна, 
 Объята любовною страстью! 
 Я чашу страданья испила до дна, 
 Так дай мне хоть капельку счастья!.. 

И едва пропела она эти слова, как внезапно появился перед ней быстроногий чудесный конь, а на нем — юноша невиданной красоты.

Быстро спрыгнул юноша с коня и, поклонившись, сказал:

— Привет и счастье, принцесса Запада!

Но Вангунати была не в силах ответить ему: она так испугалась, увидев неожиданно появившегося перед ней юношу, что лишилась чувств.

— О принцесса! — прошептал юноша, нежно касаясь ее плеча. — Встань... Очнись!..

Медленно-медленно открыла Вангунати свои большие лучистые глаза.

— О!.. — вздохнула она, от волнения с трудом переводя дыхание и с удивлением глядя на склонившееся над ней прекрасное лицо незнакомого юноши. — Кто ты, мой господин?

— Сын раджи Востока!

— Как смог ты проникнуть в этот дворец?

— На моем крылатом коне! Он разумен, мудр и верен мне.

— Господин мой попал в логово тигра! Я заточена в этом дворце моим отцом. Я не могу убежать отсюда: снаружи так много солдат!.. Если мой господин попадется в их руки — знает ли он, что ждет его?

— Что?

— Еще ни один юноша не возвращался отсюда живым! Господин мой должен быстрее покинуть этот дворец! Здесь царит жестокость, и палач все время жаждет человеческой крови. Отец мой ненавидит всех людей.

— Пусть моя принцесса будет хоть в самой пасти у Великана-Чудовища, пусть горит в огне весь мир, все равно я...

— Господин мой слишком смел!..

— Я твой слуга. Я верю в науку моего дедушки, раджи Серак Тасика, который повелевает всеми океанами и морями, большими и малыми!

— Какая же это наука?

— О, это лучшая из наук! Она приносит людям мир, дружбу и любовь. Я хочу, чтобы не было войны между нашими царствами, хочу жить в мире с отцом принцессы Запада. Ветер принес мне весточку о твоей судьбе — и вот я здесь!..

— О, если господин мой так разумен и мудр!.. Сказав это, принцесса Вангунати прервала свою речь,

потому что стыдно было ей открыть свои чувства незнакомому юноше.

Жажда счастья!.. Ей было тесно в груди принцессы, она рвалась наружу.

И, борясь со стыдом и сомнениями, заплакала вдруг принцесса Вангунати...

— О госпожа моя, прекрасная принцесса Запада! Когда ты плачешь, разрывается от горя мое сердце. Скажи мне, что случилось? Слуга твой с охотой сделает все, что прикажет ему принцесса!

- Как смею я просить о чем-либо моего господина? Ведь он только первый раз видит меня.

— О, не сердись, но та весть, которую принес мне ветер, уже соединила наши сердца и души!

- О какой вести говорит мой господин?

- О песне твоей, о прекрасная принцесса Запада! Она так хороша! У нее такие могучие крылья, что она взлетела выше облаков и достигла Восточного царства — родины твоего слуги. Песня твоя повелевает ветрами, и они разносят ее по всему свету, чтобы поведать людям о печальной судьбе принцессы Запада.

Услышав нежные слова принца Герадуса, принцесса Вангунати решилась открыть ему свою душу. И сказала она:

- Да, господин мой, нет несчастнее моей судьбы. А тот, кто несчастен, не может принести счастья другому.

- Охотно разделю я с принцессой ее судьбу. Пусть она не боится: плечи ее слуги достаточно широки и крепки!

- О, как я благодарна моему господину за эти слова! Но они могут сделать его несчастным. Он уже знает о жестокости моего отца. Сердце мое разбито горем, а если и господина моего постигнет несчастье, это сведет меня в могилу!

Понял принц Герадус, что прекрасная принцесса Запада отвечает на его любовь любовью. И он запел своим звучным, приятным голосом:

 О любимая, выслушай мольбу мою! 
 Все — и жизнь и любовь — я тебе отдаю. 
 Пусть же сердце твое отзовется в ответ: 
 Я нашел, что так долго искал, или нет? 

Несказанно возрадовалось сердце принцессы Вангунати, когда услышала она эту песню, но сдержала принцесса свои чувства к этому прекрасному юноше и только запела в ответ:

Пусть исчезнут навек и тоска и печаль! Сердце, песню о радости пой! И на крыльях любви унесемся мы вдаль. Ты найдешь свое счастье со мной!

- Любимая! — радостно воскликнул принц Герадус и нежно обнял прекрасную Вангунати.

- Любимый!.. — тихо прошептала она.

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А. С., дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2019
При использовании материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://skazka.mifolog.ru/ 'Сказки народов мира'
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь