Дождь, хэй, Дождь, ты шумишь и шумишь,
Ты шепчешь о чем-то, по крышам стучишь,
Поешь и гудишь, как встревоженный лес.
Ты падаешь с радуги или с небес?..
Тихо и печально поет принцесса Норани: тоска и грусть давят ей на сердце. Она сидит у высокого решетчатого окна, горестно подперев голову правой рукой; левой рукой вытирает слезы, которые медленно скатываются по ее щекам.
Закрытое облаками солнце уже клонится к западу. Капли моросящего дождя стучат по крыше и, стекая по ней, падают на землю. Шум дождя так же печален, как голос принцессы Норани, а капли его — как ее слезы... Дождь усиливается.
Радуга, что рдела, как знамя, на западном склоне неба, все больше закрывается плотной пеленой дождя, становятся все тоньше и бледнее. Сгущаются и чернеют тучи... И вот раздаются оглушительные раскаты грома. Гроза.
От неожиданности принцесса Норани испуганно вскрикнула, но голос ее потонул в шуме проливного дождя. Потемневший воздух сотрясался от раскатов грозы.
Норани хотела выбежать из комнаты, но не тут-то было: дверь была заперта снаружи. Как голубь в клетке!.. Раджа запретил принцессе выходить из ее комнаты до тех пор, пока не начнется празднование ее свадьбы с принцем Менан-Сенданганом. Еще три дня...
Принцесса Норани вздохнула в отчаянии.
«Лучше я умру, чем стану его женой!» — решила она.
Совет раджи...
— ...Взгляни на небо и на блеск молнии, о господин мой, повелитель мира! Разве не подтверждает все это слова твоего слуги? Если господин мой не прислушается к моим советам, погибнет наше царство! Молния, которую мы только что видели, предвещает мир, счастье и красоту. Но красота обычно вызывает зависть, обратная сторона всякого счастья — несчастье. И человек всегда должен быть готов к этому. Мудрые люди говорят: готовь зонтик перед дождем! Вы видите, молния пронзает облака, сотрясается от грома земля, гроза приводит в ужас все живые существа! Так же ужасна черная сила, которая притаилась сейчас, как тигр перед прыжком, стремясь нарушить наше благополучие. Принцесса Норани — вот кто источник нашего счастья. Но она же и источник всех наших бедствий и несчастий. Красота ее явится причиной жестокости многих принцев, которые пожелают жениться на ней. Таково мнение твоего слуги, господин мой, и ты сам убедишься в этом!..
Все, кто присутствовал на Совете раджи, были восхищены красноречием старого учителя. И каждый был согласен с тем, что тот сказал. Раджа смотрел на учителя безмолвно... Дождь постепенно стих. В зале воцарилась тишина...
И в этот момент вдруг послышался голос Лури:
— Свободно сердце выбирать, Кого ему любить. А если сердце принуждать, То лучше и не жить!..
Обернулся раджа Танак-ни-во-ендо на голос попугая и выслушал песню до конца.
А когда Лури умолк, вздохнул глубоко раджа, и глаза его покрылись тенью скорби и печали. Песня эта потрясла его до глубины души, и понял он смысл ее, понял, как несправедливо поступил со своей дочерью. Раджа незаметно смахнул с глаз непрошенные слезы и, словно очнувшись от дурного сна, громко спросил:
— Хэй, мои министры и советники, хэй, учитель Рае-Римае, каков же ваш совет?
Тихо-тихо стало в зале: учитель Рае-Римае, задумавшись, опустил голову; неподвижно, как статуи, застыли военачальники и министры. Молчали все, молчал и учитель.
И охватило душу раджи Танак-ни-во-ендо отчаяние. Тяжело вздохнул он и спросил:
— Учитель Рае-Римае, что говорят тебе звезды? Сумеем ли мы отразить нависшую над нами опасность?
— Э-э... хм, хм! — произнес старик, потом медленно поднялся и сказал: — Прости, господин мой! Слуга твой просит, чтобы пришли на наш совет принцесса Норани и принц Герадус. Как ни велика мудрость мудрых, они тоже могут ошибаться! Прошу я, чтобы выслушали мы здесь принца и принцессу, а также госпожу нашу!
— Хорошо! — сказал раджа Танак-ни-во-ендо и приказал позвать супругу свою, Герадуса и Норани.
И вот предстали они перед Советом раджи.
— Что скажешь ты, Герадус? — спросил раджа. Но едва успел он вымолвить это, как Лури Пинкель, слетев со своей жердочки, уселся на руке принцессы Норани и запел:
...Направил голубь свой полет
Через вершины гор
А сердце о Любви поет!..
Вступая с ветром в спор.
Стремится ввысь и ввысь!
И вот на радугу он сел...
Снова все изумились, услышав песню попугая. А принцесса Норани любовно и ласково погладила Лури.
Посмотрел раджа на свою дочь, и во взгляде его было столько жалости и нежности! В эту минуту подумал он о несчастной судьбе своей дочери. «Как я люблю тебя, Норани!» — прошептало его сердце.
Непорочная красота и целомудренная скромность принцессы вызвали неподдельное восхищение всех, кто был в этом зале, привлекли их сердца.
— Пой дальше, Лури! — шепнула Норани.
Из клетки вырвавшись, взлетел
Он к звездам высоко.
И песню о Любви запел,
Что где-то далеко.
Готов до неба долететь,
Коль там она живет!
Пусть труден путь — он будет петь,
Подругу он найдет!
Пораженные министры и военачальники, раскрыв от удивления рты, вытягивали шеи, чтобы разглядеть как следует, кто же это так чудесно поет — птица или человек...
— Отец! — промолвил принц Герадус. — Все, что хотел сказать твой слуга, уже пропел Лури Пинкель! И высокочтимый Совет, конечно, понял мое желание. Выпусти детей своих из золотой клетки! Освободи их от обычаев раджей!
— Довольно! — прервал его раджа, — Я понял тебя. Что скажешь ты, Норани?
— То же, что сказал мой любимый брат Герадус! И еще...
— Хватит!.. Вы должны говорить здесь не как мои дети, а как мои подданные. Я — ваш раджа, и на этом Совете обсуждаются не наши семейные дела, а дела всего царства! Вы поняли меня?
— Да благословит аллах нашего господина! — сказали одновременно принцесса Норани и принц Герадус, почтительно склонив головы.
— Учитель Рае-Римае! — мягко произнес раджа Танак-ни-во-ендо. — Что скажешь ты еще?
— Я не могу не согласиться со словами принца и принцессы, господин мой! — ответил старик. — Это самый лучший путь к тому, чтобы избежать угрозы войны.
— О мой отец!.. — заплакала принцесса Норани, забыв от горя, где она находится и что сказал ей раджа. — Разреши мне уехать отсюда! Я так хочу посмотреть все, чем богат и красив мир!..
На самом же деле она хотела избавиться от ненавистного ей принца Менан-Сендангана.
Разгневался раджа Танак-ни-во-ендо и повелел: — Покиньте нас, хэй, Норани и Герадус!
— Что скажет мой Первый министр? — спросил еще раз раджа у учителя Рае-Римае, когда принц и принцесса удалились.
— Быть наготове! — ответил тот.
Все остальные министры встретили эти слова с одобрением.
— А ты, Второй военачальник?
— Воевать, воевать, мой господин! Храброе и отважное войско раджи Танак-ни-во-ендо, раджи страны Восходящего Солнца, бесстрашно ринется в бой с врагами и завоюет себе славу!
Все военачальники вскочили со своих мест и обнажили мечи, желая подтвердить, что они охотно и смело пойдут воевать.
— Успокойтесь! — провозгласил раджа.
Учитель Рае-Римае предостерегающе поднял руку, как бы упрекая военачальников за то, что они жаждут войны.
— Прости, господин мой! — воскликнул он, когда все успокоились. — Но ведь цель нашего Совета — найти путь, как избежать войны! Почему же господа военачальники так стремятся броситься в атаку? Не разумнее ли просто быть готовыми к защите? Хэй, господа военачальники! Всем известна ваша храбрость, и преданность своей родине, ваша готовность достойно защищать ее мир и спокойствие, но вложите ваши мечи в ножны!
— Мудры слова учителя Рае-Римае, — сказал раджа Танак-ни-во-ендо. — Теперь идите, дети мои, и будьте внимательны, чтобы мы смогли избежать угрожающей нам опасности!
— Да благословит аллах нашего господина! — ответили военачальники и покинули дворец, недовольные тем, что не исполнилось их желание воевать.
— Спасибо и вам, министры мои и советники! Идите!
— Да благословит аллах нашего господина! Остались в зале раджа, супруга его и Рае-Римае.
Глубоко задумался о чем-то старый учитель. Раджа сидел молча, опершись подбородком на правую руку, в которой держал он свой тяжелый золоченый скипетр из слоновой кости. Печалью и скорбью веяло от его согбенной фигуры.
Супруга раджи хотела что-то ему сказать, но словно сжалось у нее горло, и она не промолвила ни слова.
Горестной представлялась радже и его супруге судьба принцессы Норани. Не знали они, что и думать о странном желании их дочери покинуть свою страну, чтобы посмотреть на мир.
И закралось в сердце раджи Танак-ни-во-ендо страшное подозрение.
Почему перестали Герадус и Норани повиноваться ему? Как могли осмелиться они выступить против обычаев раджей?
Наверное, думал он, все это — плоды воспитания Рае-Римае. Учитель хочет погубить его детей, погубить его самого, раджу Танак-ни-во-ендо!
Зачем? О, у него черная, подлая цель! Он мечтает сесть на этот трон, захватить этот дворец, завладеть этим царством! Он не брезгует ничем, он призвал на помощь черную магию, все свои знания и способности, чтобы добиться отвратительной цели — уничтожить всю семью раджи Танак-ни-во-ендо!..