152. Ада, который хотел стать буддой (Перевод В. Касевича)
Некогда в одной деревне монах получил подаяние и стал читать проповедь. Он рассказывал из Сутта-питаки* о жизни Будды: как принц Сиддхартха удалился от людей, как потом он стал Буддой.
* (Сутта-питака - одна из трех основных частей Типитаки, буддийского канона. Жизнеописание Будды (Буддхаванса) содержится в последнем из пяти разделов Сутта-питаки (Кхудда-каникая).)
Один из крестьян внимательно слушал эту историю. Мало- помалу он стал думать: "Как хорошо то, что рассказывает святой отец! И до чего удивительно! А всего чуднее, будто все про меня говорится: что ни возьми - имена ли, названия - ведь все знакомое. Может, это в меня он метит своей проповедью? Не знак ли это мне, что пришло время удалиться от мира? Конечно, я не смогу стать настоящим буддой, как принц Сиддхартха, но, наверное, он хочет, чтобы я стал маленьким буддой, - для того все это и рассказывает? Ведь все, все в проповеди - будто из моей жизни! Иначе как объяснить такое совпадение? Видно, это мне знак удалиться от мира. В самом деле, что ни сравни, хотя бы имя: Будду, просветленного, в миру звали Сиддхартха, а меня с самого рождения зовут Ада. Там "дха", здесь "да" - велика ли разница? А сына! Вот святой отец говорит, что сына принца Сиддхартхи звали Рахула, а я своего сына зову Ала. И там, и там "ла". Разве не чудо? И еще: жену принца звали Ясодхара, а мою зовут Мара. Почти одинаково! Сиддхартха, когда уходил от людей, выехал на коне по имени Кантака. У меня, правда, коня нет, но есть вол, которого зовут почти так же - Хака. Не зря он не похож на других волов - весь пятнистый. Конечно, вол - это не конь, но кличка-то похожа! Да, уж точно - вся проповедь к тому, чтобы я удалился от мира! Подлинно, мое предназначение - стать буддой. Ну что ж, пусть будет так! Сегодня же ночью я, как полагается будущему будде, уйду в отшельники".
Ада дослушал проповедь и вернулся домой. Омылся чистой дождевой водой, а сам все время думал о том, что скоро удалится от мира, и умилялся тому, что он - будущий будда.
Когда наступила полночь, Ада стал готовиться к уходу. Старался все делать в точности так же, как делал прииц Сиддхартха в проповеди монаха. Он приподнял полог, за которым спали его жена и сын, и бросил на них прощальный взгляд. Грудь его стеснилась, когда он подумал, что видит их в последний раз. Но ведь это узы, привязывающие к жизни!* Только переступив через них, он сможет стать буддой! Он вышел во двор, сел на вола и выехал со двора, держа путь к подножию гор.
* (...ведь это узы, привязывающие к жизни - согласно легенде, Сиддхартха принял окопчательное решение уйти от мира именно после рождения сына, так как тем самым у него появились новые узы, связывающие его с жизнью. Перед уходом Сиддхартха остановился, чтобы бросить прощальный взгляд на спящих жену и сына. )
Он проехал поле и подъезжал к горам, когда путь ему преградила речушка.
"Принц Сиддхартха, когда ему преградила путь река Анома, перепрыгнул ее па своем коне Кантака, - вспомнил Ада. - Я, правда, не знаю, как называется эта река, что течет передо мной, но ведь и здесь все сходится: мне тоже надо перебраться через нее. Только вот Сиддхартха ехал на коне и мог перепрыгнуть через реку. А на воле не перепрыгнешь. Придется переправляться вброд".
Ада погнал вола в воду и благополучно переправился на другой берег. Как раз в это время небо порозовело, предвещая близкий рассвет. Тогда Ада решил, что настал срок расстаться с узлом своих волос, а заодно и испытать, что ему предначертано*. Он слез со своего вола и, сказав: "Иди, сынок, куда хочешь!" - отпустил его на волю. После того взобрался на термитник и произнес:
* (...настал срок расстаться с узлом своих волос, а заодно испытать, что ему предначертано - в старину моны носили длинные волосы, завязывающиеся узлом на темени (такие прически можно и сейчас встретить в деревнях). Сиддхартха, когда совершал уход от мира, мечом отсек свои длинные волосы, сказав, что отшельнику не подобает иметь такие волосы. Затем, по одному из преданий, он подбросил этот меч в воздух, произнеся: "Если мне суждено стать Буддой, пуста этот меч не упадет на землю", и божественный дух не дал мечу упасть.)
- Если мне поистине предначертано стать буддой, то пусть эта прядь моих волос не упадет на землю, а взлетит в небо!
С этими словами Ада отрезал пук волос со своей головы и подбросил его кверху. Он стал ждать, не упадут ли волосы, но волосы не упали. Они зацепились за верхушки стеблей бамбука, росшего вокруг термитника. "Но было еще темно, и Ада не мог этого видеть. Он возликовал: значит, поистине ему предназначено стать буддой!
Теперь Ада стал ждать, не пошлет ли ему небо монашеское одеяние*. Ведь в конце концов должен же он сменить одежду, которую намочил, переходя речку!
* (стал ждать, не пошлет ли ему небо монашеское одеяние - согласно легенде, когда Сиддхартха решил, что одеяния принца не подобают аскету, небо послало ему на-встречу охотника, одетого в грубое платье, окрашенное шафраном (отсюда цвет рясы буддийских монахов), с которым Сиддхартха обменялся одеждой.)
Покуда он ждал, стало светать. Понемногу все небо озарилось солнцем.
Ада ждал, сидя на термитнике, с поджатыми под себя ногами, точь-в-точь как Будда на изображениях, - но одеяние не появлялось. И вдруг вместо этого он увидел прямо перед своим носом раскачивающуюся змеиную голову. Это с первыми лучами солнца змея выползла из термитника, чтобы поискать себе какую-нибудь мелкую тварь, а наткнулась на Ада. Испугавшись, змея ужалила его - и новоявленному будде пришел конец.