84. "Оскалить зубы еще не значит смеяться" (Перевод Р. Янсона)
* (ТР 91.)
Однажды обезьяна спустилась к берегу реки, чтобы напиться. Вдруг из реки выполз крокодил и схватил обезьяну. От невыносимой боли обезьяна оскалила крепко сжатые зубы. Увидев это, крокодил подумал: "Похоже, что она не только не боится меня, но даже еще и насмехается!"
- Эй, обезьяна - длинный хвост, что это ты смеешься? - спросил он.
- Я потому смеюсь, что ты, крокодил, - водяное чудовище, глуп и никогда не ловил обезьян.
- Почему это ты, уродина-обезьяна, так думаешь про меня?
- А потому, грязный мешок с дырявыми мозгами, что у нас, обезьян, душа находится не в теле, а в хвосте. Когда другие крокодилы ловят обезьян, они всегда хватают сразу за хвост. Ты же, скудоумный червяк, схватил меня поперек туловища и ничего со мной поделать не сможешь. Вот потому я и смеюсь, - ответила обезьяна.
Крокодил поверил обезьяне и разжал челюсти, чтобы схватить ее за хвост. Но обезьяна в это время уперлась ногами в нос крокодила и прыгнула на берег. Отбежала на безопасное расстояние и прокричала:
- Эй, ты, кишка пустопорожняя, теперь понял, отчего я смеялась? А я ведь не смеялась, только зубы оскалила от боли. Что ж, оставайся теперь ни с чем, раз у тебя вместо мозгов дерьмо в голове. - И исчезла в лесу.
С тех пор и говорят: "Оскалить зубы еще не значит смеяться".