65. Лягушка и птичка хнан-соу (Перевод В. Касевича)
* (ТР 2042.)
Это случилось давным-давно. Пошел как-то в Араканских горах сильный дождь. Такой ливень полил, что с гор понеслись целые потоки воды. Одна лягушка уцепилась за пальму, что неслась по течению, и плыла на пей. А на кусте таман на берегу горного потока сидела маленькая птичка хнан-соу. Увидела она лягушку и спрашивает:
- Друг лягушка! Ты откуда и куда?
Лягушка задрала голову, посмотрела, откуда голос, и отвечает:
- Я из города Ан* домой возвращаюсь.
* (город Ан - небольшой город на берегу короткой горной реки Ан.)
- А что там слышно, какие новости?
- Страшные, страшные новости! Через семь дней придет ураган с ливнем. Говорят, в низинах все таро смоет.
Птичка хнан-соу ужасно разволновалась и спрашивает:
- Верно, это очень опасно? А что же делать? Как спастись от урагана?
- Это не так уж трудно. В городе так говорят: если ты маленький, то заберись к кому-нибудь большому в укромное местечко, там и пересидишь.
Хнан-соу очень боялась урагана, вот и стала подыскивать себе кого-нибудь покрупнее, чтобы пересидеть ненастье, как советовала ей лягушка. Ей повезло: вскоре опа увидела на сухой ветке большую птицу яун-йин, которая мирно спала. Птичка хнан-соу потихоньку забралась ей в самое укромное место под хвостом и притаилась там. Большая птица крепко спала, налетавшись за день, и ничего не заметила.
Хнан-соу не терпелось узнать, когда же налетит ураган с ливнем, и она то и дело высовывалась наружу. Наконец от этого в испуге проснулась большая птица. Перепугалась она так, что даже подпрыгнула со страха, и сухая ветка под пей обломилась.
Треск ветки напугал обезьяну, которая лакомилась неподалеку плодами табью, и обезьяна уропила один плод. Тут уж поднялся такой шум, что птичка хнан-соу решила: наверняка земля раскололась. Плод табью упал на курицу и разбил яйцо, которое бедная курица не успела еще снести. Курица рассердилась и со злости разрыла муравейник. Муравьи всполошились и искусали свинью, один из них укусил ее в самый сосок. Свинья обезумела от боли, понеслась на рисовое поле, что принадлежало князю, и все его вытоптала.
Князь разгневался и велел изловить свинью. А когда он стал свинью допрашивать, она сказала:
- У меня случилось несчастье: негодный муравей укусил меня в сосок. Чтобы попасть к великому и благородному князю и поведать о своем горе, я пошла и вытоптала княжеское поле.
Князь выслушал свинью и велел поймать того муравья, что укусил свинью в сосок.
- Ты зачем, - спросил князь,- укусил свинью в сосок?
А муравей в ответ:
- Слуга твой, о князь. Курица разрушила мой муравейник, вот я со зла и укусил свинью.
Тогда князь приказал позвать курицу и стал ее расспрашивать, правду ли говорит муравей.
- О благородный князь, - отвечала курица. - Это обезьяна ушибла меня плодом табью так, что у меня яйцо раскололось, то, что я не успела еще снести. С досады я и разрыла муравейник.
Конца делу не было видно - теперь вина пала на обезьяну. Повелел князь отыскать ее и допросить.
- Нижайше кланяюсь высокому князю, - начала обезьяна. - Я сидела на дереве табью и ела плоды, как вдруг птица яун-йин сломала ветку. Я испугалась и уронила плод на землю. Ненароком разбила у курицы яйцо. Но я этого не хотела.
Так и после допроса обезьяны виновный не сыскался, тогда привели на княжеский суд большую птицу яун-йии. Стали ее спрашивать, как было дело.
- Скажу всю правду, о благородный князь, - ни слова лжи пе вымолвлю, - заторопилась большая птица. - Я сидела на дереве, на сухой ветке и мирно спала. А в это время птичка хнан-соу забралась ко мне под хвост и стала суетиться: то наружу высунется, то снова спрячется. Как почувствовала я это, пробудилась в страхе и подпрыгнула. Вот тут сухая ветка подо мной и обломилась сама, а ломать-то я ее и не думала.
Так княжеский суд расследовал дело, выяснял случай за случаем, опрашивал свидетеля за свидетелем, а виновных никак пе мог отыскать. И вот по приказу князя поймали птичку хнан-соу, о которой говорила большая птица яун-йин.
- Я к твоим услугам, великий господин, - сказала маленькая птичка. - Сидела я как-то раз на кусте таман, а мимо на пальме плыла лягушка из города Ан. Когда я спросила ее, какие новости в городе, лягушка сказала, что идет страшный ураган. Тут я испугалась и по совету лягушки забралась в укромное местечко к большой птице яун-йин. Там и затаилась, чтобы переждать ненастье, только иногда наружу выглядывала.
Тогда князь велел призвать лягушку, чтобы судить ее. Когда стали допрашивать лягушку, она отпираться не стала и сказала:
- А я просто решила подшутить над маленькой птичкой хпан-соу, вот и обманула ее.
Разгневался князь: ведь из-за этой глупой шутки столько всяких бед произошло, и он тут же отдал приказ:
- Чтобы впредь лягушке неповадно было обманывать, дать ей пятьдесят палочных ударов.
Тут же слуга принес лозу и стал хлестать лягушку. Ударил раз - лягушка подпрыгнула. Ударил второй - подпрыгнула еще выше. И так с каждым ударом лягушка прыгала все выше и выше.
С тех пор и стали говорить: "Чем больше лягушку бьешь - тем выше она прыгает".