Лев — царь зверей, но не людей (Перевод с английского И. Багрова)
Собрал как-то Лев зверей в своем дворце на совет. Приветствовали его звери лесные и кланялись низко. Молвил Лев:
— Собрал я вас для того, чтобы решить, как с человеком бороться. Житья от его козней нет.
Думали-думали, наконец Слон предложил для всех зверенышей школу устроить и учить их всему, что старшие уразумели.
— Кого же мы в учителя возьмем? — Лев-повелитель спрашивает.
— Возьмите меня, — вызвалась Гиена.
— А чему ты наших малышей учить станешь? — Лев вопрошает.
— Научу их пошире пасть раскрывать, погромче рычать да зубы пострашнее скалить. Ох как испугается человек!
— Как бы не так! — пискнул Заяц. — Большим зверям хорошо, а каково нам, малышам?
Задумалась Гиена, но что ответить не нашла.
— Лучше учить наших детенышей в траве прятаться, тогда нас эти вонючие двуногие не заметят, — предложил Заяц.
— Ох и насмешил же ты! — воскликнул Слон. — Где ж такая трава растет, что меня укроет?
Подняли звери Зайца на смех.
— Лучше меня учителя не сыскать! — похвастал Шакал.
— Ну-ка расскажи о своем умении! — потребовал Лев.
— Познал я в жизни три истины, их и молодым передам. Первая: увижу, где поживиться можно, сперва осмотрюсь, безопасное ли место — потому и в капкан не попадаю.
— До чего ж ты мудрый! — закивали звери.
— Вторая истина такова, — продолжал Шакал, — подойду к реке или ручью напиться, разведаю сперва, нет ли кого поблизости. И даже если нет ни души, я голову к воде не клоню.
— Как же ты тогда пьешь? — изумился Заяц.
— А вот как: опущу в воду хвост, а потом отбегу туда, где безопаснее, воду с хвоста и слизываю. И так несколько раз, пока не напьюсь.
— А как ты ночью спишь? — спросила Гиена.
— В этом как раз и есть третья моя премудрость, — Шакал отвечает. — По ночам я делаю так: с одного места прокричу, перебегу на другое, потом — на третье, заберусь в чащобу, где ветвей не разнять, где листва сухая, там-то и ложусь. Стоит кому на сухую листву наступить — зашуршит, у меня сразу — ушки на макушке.
— Да ты и впрямь мудрец, — признали звери.
— Что ж, быть тебе учителем наших малышей, — решил Лев. И стали все зверята к Шакалу в школу ходить, учились все прилежно, кроме Львенка.
— Ну что мне человек? — усмехался он. — Коли повстречается, свалю крепкой лапой, растерзаю острым когтем.
Раз шли после уроков Львенок и Зайчонок. Глядь, а навстречу человек. Стоит Львенок, диву дается: что за странное существо? Человека он раньше и в глаза не видывал.
Подошел человек, рядом присел, поздоровался со Львенком почтительно — как-никак царский отпрыск.
— Что-то ты ни на одного зверя не похож, — говорит ему Львенок. — И почему-то я тебя у отца во дворце не видал ни разу.
Отвечал человек смиренно:
— Потому не ходок я во дворец к всемогущему Льву, что стыдно мне. Тело мое шерстью не прикрыто, да и хвоста у меня нет.
Повелел Львенок человеку построить шалаш.
— Уж больно солнце яркое мне докучает, — говорит. Сделал человек крепкий остов из жердей, веревками связал — клеть получилась. А Зайчонка давно и след простыл, как человека завидел — деру дал, только пятки засверкали. Так что один на один Львенок с человеком остался.
— Что ж, достопочтенный царевич, милости прошу, — человек зазывает, — посмотри, мягко ли, тенисто ли.
Забрался Львенок в шалаш, попросил еще и вход закрыть. Завалил человек вход, а сам пошел, набрал охапку сучьев да листьев сухих. Разложил он все это вокруг шалаша и поджег.
— Ну-ка ты, бесхвостый, выпускай меня поскорее, не видишь — горю! — Львенок кричит.
— Запомни же, глупый и хвастливый звереныш, сегодня ты впервые повстречал человека. Ну, где твои сильные лапы и острые когти? Ты ж грозил растерзать меня. А видишь, обернулось так, что твоя жизнь в моих руках.
— Прости, прости меня, человек, — взмолился Львенок, — глуп я и дерзок. Не губи.
— Что ж, пощажу я тебя, — сжалился человек и открыл вход. — Только крепко запомни: Лев — царь зверей, но не людей.