Дитя-царь. Перевод Ирины Шевердиной
В давние времена какой-то шах сказал своему визирю:
- Разве есть на свете кто-нибудь сильнее меня? Визирь склонился в поклоне и ответил:
- О великий шах, есть предел и твоего могущества. Шах рассердился:
- Эй, визирь, не найдешь ты на свете человека сильнее меня. Кого хочу - казню, кого хочу-брошу в темницу.
Тогда визирь привел к шаху его маленького сына. Мальчик захныкал:
- Папа, пить хочу.
Засуетился шах, вскочил с трона и подал сыну воды. Визирь сидел в сторонке и только посмеивался. Сын шаха заплакал:
- Папа, дайте молока!
По приказу шаха принесли молоко.
- Папа, смешай молоко с водой!- пролепетал мальчик.
Шах послушался и перелил воду в молоко. Но мальчик закапризничал:
- Папа, отдели воду от молока! Тут царь рассердился:
- Как можно отделить воду от молока? Ребенок стал плакать.
Тут визирь посмотрел на царя. Царь молвил:
- И правда, я не силен, ребенок сильнее меня! Недаром говорится:
"Дитя - царь!"
|