НОВОСТИ   ЭНЦИКЛОПЕДИЯ   ЛЕГЕНДЫ И МИФЫ   СКАЗКИ   КАРТА САЙТА   ССЫЛКИ  






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Раздел I. Рассказы о состязаниях

Состязания в скорости
Состязания в скорости

Состязания в скорости

Рассказы о том, как маленькое, слабое и тихоходное животное обогнало своего большого и сильного соперника

Тексты композиционно-конструктивного типа 1. (С участием помощников)

Как сарган и краб плавали наперегонки (Микронезийская сказка с острова Понапе)

Однажды на прогулке Сарган повстречался с Крабом. Животные разговорились. Слово за слово - и между ними разгорелся спор: кто из них проворней. Сарган, который и в самом деле плавает очень быстро, утверждал, что - он. Но Краб никак с ним не соглашался и уверял, будто без труда обгонит его.

Спорили они, спорили, пока наконец не договорились помериться силами в плавании наперегонки. Было решено встретиться у острова На и поплыть оттуда к далекому скалистому острову Кусайэ. Кто первый достигнет прибрежных скал Кусаиэ, тот и будет победителем.

Когда Сарган удалился, Краб собрал знакомых тритоновых моллюсков. Он рассказал им о своем споре с Сарганом и попросил у них помощи. Моллюски должны были расположиться один за другим от берега На до берега Кусаиэ и, когда Сарган будет спрашивать: "Краб, где ты?" - отвечать ему: "Я здесь!"

Моллюски дали свое согласие и тут же стали выстраиваться в длинный-предлинный ряд, который тянулся от прибрежных бурунов На до самых скал Кусаиэ.

Вскоре у острова На снова сошлись Краб с Сарганом, и состязание началось.

Как и следовало ожидать, Сарган быстро устремился вперед. Отплыв немного, он выскочил из воды и спросил громко: "Эй, Краб, где ты?" И моллюск, который был ближе всего к этому месту, ответил: "Я здесь!"

Сарган поплыл дальше. Но каждый раз, когда он высовывался из воды и спрашивал: "Где ты?" - ближайший из моллюсков отвечал ему: "Я здесь!" Сарган с новой силой устремлялся вперед, но как только он задавал свой вопрос, моллюск, который находился поблизости, немедленно отвечал: "Я здесь!"

Но вот впереди показались утесы острова Кусаиэ. Добравшись до них, Сарган спросил еще раз: "Краб, где ты?" И услышал в ответ: "Я здесь!"

Тогда Сарган признал себя побежденным.

Так хитрый Краб посрамил проворного, но недогадливого Саргана (167, № 44).

Лиса и налим (Тувинская сказка)

Когда-то Лиса была черной. Однажды она вздумала состязаться с Налимом: кто из них резвее. Подошла она к реке и закричала: "Гадкий Налим, ты здесь?" - "Я здесь", - ответил Налим. "Завтра утром будем состязаться в беге вверх по течению!" - "Согласен", - сказал Налим.

Он ушел в воду, собрал всех налимов этой реки и сказал; "Лиса вызвала меня на состязание. Сейчас я вас расставлю вдоль берега. Когда подбежит Лиса и спросит: "Гадкий Налим, ты здесь?" - высовывайте голову из воды и отвечайте: "Здесь!" Так мы проучим заносчивую Лису".

Назавтра, чуть взошло солнце, прибежала Лиса к реке и кричит: "Гадкий Налим, ты здесь?" - "Я здесь", - ответил Налим. "Ну, давай, побежали!" - "Побежали", - сказал Налим.

Лиса пустилась вдоль берега, вверх по реке, а Налим нырнул в воду. Во всю прыть бежала Лиса, устала, остановилась и кричит: "Гадкий Налим, ты здесь?"

Далеко впереди высунулась из воды голова Налима и ответила: "Я здесь!" Лиса пустилась еще быстрее, совсем из сил выбилась, язык высунула. А когда прибежала в условленное место, там ее поджидал Налим. "Эх, ты, - сказал он с усмешкой, - я давно тебя жду. Не можешь обогнать гадкого Налима! Как же тебя назвать, Лиса? И названия такого нету!"

От этих слов заносчивая Лиса покраснела вся с головы до ног. И осталась навсегда красной (139, № 34).

Как улитка и обезьяна бегали наперегонки (Сималурская сказка)

Как-то раз Обезьяна сидела на дереве у большого залива. Вдруг она увидела внизу, у самой воды, маленькую речную Улитку. Та, видимо, вышла прогуляться и медленно-медленно ползла вдоль берега. Обезьяна крикнула ей: "Эй, сестрица! Куда это ты собралась?" - "Хочу посмотреть, что делается в верховье реки", - ответила Улитка.

Тогда Обезьяна сказала: "Пустая затея! Тебе, тихоходу, никогда не добраться до верховья. Разве что после смерти!"- "Ошибаешься, - возразила Улитка. - Если хочешь, завтра утром мы побежим туда вместе, и ты увидишь, кто прибежит раньше!" Обезьяна рассмеялась: "Вам, улиткам, только и бегать наперегонки! Ты же мала, как червяк. Куда тебе тягаться со мною!"

Когда Обезьяна ушла, Улитка спустилась под воду и сказала своим сестрам: "Завтра мы с Обезьяной - будем состязаться в беге. И если она окликнет меня у устья, пусть ей ответит наша сестра с середины реки. Если же Обезьяна окликнет меня у середины, пусть отзовется улитка с верховья!"

Утром явилась Обезьяна и сказала: "Ну, сестрица Улитка, я готова бежать с тобой наперегонки!"

И состязания начались.

Обезьяна огромными прыжками поскакала вдоль берега. А Улитка посмотрела ей вслед и... не двинулась с места. Когда же Обезьяна крикнула: "Эй, сестрица, где ты?" - ей ответила другая улитка, что сидела далеко впереди нее. "Ого! - подумала Обезьяна. - Я уже сильно отстала!" И она припустилась еще быстрее.

Через некоторое время Обезьяна крикнула снова: "Сестрица Улитка, где ты?" - "Я здесь!" - услышала она впереди себя. Обезьяна совсем выбилась из сил. В изнеможении упала она на землю и, еле переводя дух, проговорила: "Да, я проиграла!"

Тут к ней подползла Улитка. "Так кто из нас оказался тихоходом, сестрица Обезьяна? - спросила она. - Еще вчера ты уверяла, будто я очень медленно ползаю. А сама от меня отстала! Советую тебе впредь быть поскромнее и ни перед кем не бахвалиться!"

Обезьяна ничего не ответила: от усталости и обиды у нее перехватило дыхание.

До сих пор все помнят эту поучительную историю (102, стр. 133).

Лошадь и улитка (Бирманская сказка)

Однажды Лошадь, обгоняя Улитку, презрительно фыркнула: "Эй! Посторонись! Раз еле ползешь, так уступай дорогу тем, кто несется по ней вскачь". - "Мы, улитки, бегаем только наперегонки", - ответила на это Улитка. Лошадь рассмеялась, хитрая же Улитка предложила ей хоть завтра помериться силами. Вызов ее, конечно, был принят.

Когда лошадь умчалась, Улитка созвала своих сестер и обратилась к ним с такими словами: "Послушайте, сестрички! Вы, конечно, слышали, что тот, кто ест конину, никогда не знает усталости. Так вот, не хотите ли отведать конинки?" Улитки в один голос ответили, что они только и мечтают об этом. Тогда Улитка продолжала: "Я все продумала, слушайте меня внимательно". Она велела своим сестрам расползтись вдоль дороги на двести шагов одна от другой и после этого спокойно уснула. Улитки же поползли на указанные места. Ползли они, конечно, медленно, и на дорогу у них ушло все оставшееся до утра время.

"Ну как, вы готовы, достопочтенный скакун?" - с нескрываемым ехидством спросила на следующий день Лошадь Улитку. Улитка ответила, что она готова, и предложила такие условия: бежать по дороге до тех пор, пока хватит сил, и, пробегая двести шагов, каждый раз окликать друг друга, чтобы удостовериться, что никто из них не отстал. Лошадь согласилась, и состязание началось.

Лошадь полетела стрелой, Улитка поползла не торопясь. Пробежав первые двести шагов, Лошадь насмешливо воскликнула: "Где же вы, достопочтенный скакун?" -"Я здесь",- ответила одна из сестер Улитки,

Лошадь осмотрелась и, увидев невозмутимо ползущую Улитку, застыла от удивления. "Все равно я обгоню тебя",- подумала она и вихрем помчалась дальше, но, проскакав еще двести шагов, снова увидела Улитку.

Лошадь бежала все дальше и дальше, и каждый раз в назначенном месте она находила Улитку. В конце концов Лошадь, загнав себя, упала бездыханной. И тогда сползлись улитки и съели ее.

С тех пор улитки не знают усталости (90, стр. 7).

Как братец кролик и братец черепаха бегали наперегонки (Сказка негров США)

Бежал братец Кролик однажды по дороге, весело так, вприпрыжку - липпити-клиппити, клиппити-липпити! - и встретился ему братец ЧерепахаИмеется в виду американская водяная черепаха.. Остановились они, разговорились. Стал братец Кролик благодарить братца Черепаху за то, что тот вмешался в драку, случившуюся недавно в доме матушки МидоусМатушка Мидоус - постоянный персонаж негритянских сказок США. По одним сказкам - гусыня, по другим - крольчиха.. Посмеялись они над тем, как трусливо удирал тогда братец Лис, а Черепаха тут и скажи: "Вот если бы я побежал вдогонку за братцем Лисом, ему ни за что не уйти бы!" - "Я и сам его в два счета догнал бы, - ответил Кролик, - не хотелось только матушку Мидоус и девочек одних оставлять".

Слово за слово - начался у них спор: кто быстрее. Братец Кролик кричит: "Я!" - ну а братец Черепаха, тот в грудь себя бьет и кричит: "Нет, я!" Спорили они так да шумели, и тут братец Черепаха сказал: "Ну, вот что, братец Кролик, я готов побиться об заклад, что обгоню тебя. Ставлю 50 долларов: есть у меня целая бумажка, я ее у себя за дымоходом прячу". На это Кролик ответил: "У меня у самого есть 50 долларов. Я не только обгоню тебя, братец Черепаха, а еще успею поле ячменем засеять и урожай собрать, пока ты будешь плестись!"

Побились они, значит, об заклад, сбегали домой за деньгами и пригласили судьей старого Сарыча. Потом стали готовиться к бегу. Отмерили пять миль и в конце каждой мили поставили по столбику. Братец Кролик решил бежать по большой дороге, а братец Черепаха объявил, что побежит лесом. Как ни уговаривали его, как ни убеждали, что по дороге бежать гораздо легче, он стоял на своем: братец Черепаха знал, что делает!

Матушка Мидоус с девочками и все остальные соседи быстро прослышали о споре и обещали прийти в назначенный час.

Братец Кролик, этот готовился без устали, каждый день подолгу бегал, а уж прыгал - что твой кузнечик! Братец же Черепаха, тот целые дни проводил у себя в болоте. Была у него жена и четверо сыновей, у братца Черепахи-то, и каждый из них - ну, ни дать ни взять вылитый братец Черепаха! Увеличительное стекло возьми, и то, пожалуй, не отличишь их друг от друга!

Вот настал назначенный день. Солнышко еще не взошло, а братец Черепаха и все его домочадцы уже были на своих местах. Жена осталась в леске неподалеку от первого столбика, каждый из сыновей пристроился у своего столбика, а сам братец Черепаха расположился вблизи от последнего столбика.

Мало-помалу начали собираться зрители. Появился судья Сарыч, пришла матушка Мидоус с девочками. А вот и братец Кролик - нарядный такой, на шее и на ушах разноцветные ленточки! Собрались все и направились к другому концу дороги: посмотреть, кто придет первым.

Наступила решающая минута. Судья Сарыч с важным видом вышел вперед, достал из жилетного кармана часы и громко спросил: "Ну, как, джентльмены, готовы?" Братец Кролик тотчас откликнулся: "Я готов!" И жена братца Черепахи тоже ответила, что можно начинать.

Дал Сарыч команду, и Кролик стрелой понесся по дороге. А жена Черепахи бочком-бочком - да к себе в болото. Ну а Сарыч, тот полетел вперед над дорогой - он ведь был судьей, братец Сарыч-то, ему положено было следить за тем, чтобы все шло честно, по правилам.

Добежал братец Кролик до столбика, а один из сыновей братца Черепахи выполз в это время из лесочка. Братец Кролик крикнул: "Ты где, братец Черепаха?" - "Здесь я, - послышалось в ответ, - ползу помаленьку".

Братец Кролик немного удивился и прибавил ходу. Когда же он подбежал к следующему столбику, другой сынок братца Черепахи выполз из леска. Братец Кролик окликнул его и опять услыхал в ответ: "Ползу помаленьку". И еще раз повторилось то же самое, и еще. Наконец Кролику осталось пробежать одну только милю - и денежки у него в кармане!

Тем временем братец Черепаха увидел, что над дорогой летит судья Сарыч, и понял: пора действовать. Выполз он из леска, перебрался кое-как через канаву и на виду у толпы зрителей притаился за последним столбиком.

Тут на дороге показался Кролик. Добежал он до столбика, с победным видом огляделся по сторонам и завопил во все горло: "Я выиграл, я выиграл, братец Сарыч! Деньги мои!"

Тут все как начали хохотать! А матушка Мидоус с девочками, те едва не лопнули со смеху. Вышел из-за столбика братец Черепаха и сказал: "Уважаемые леди и джентльмены! Думается мне, что деньги-то выиграл я. Вот отдышусь немножечко и заберу их".

С этими словами взял братец Черепаха кошелек с деньгами, повесил его себе на шею и как ни в чем не бывало отправился домой (168, стр. 57).

Еж и заяц (Латышская сказка)

Сговорились как-то два брата Ежа Зайца одурачить. На опушке леса была глубокая канава. Стали ежи на разных концах канавы, и тогда Еж, что на этом конце стоял, сказал Зайцу: "Эй, косой! Ты, говорят, бегаешь быстро, а я вот, пожалуй, перегоню тебя". - "Да куда тебе! Пусть мне усы оборвут, если я этому поверю!" - "Чего там верить или не верить! Давай об заклад биться. Если обгонишь меня, вырвешь у меня из шубы десять иголок, а если я тебя обгоню, вырву из твоих усов десять волосков. Ну что, идет?" - "Идет! Только жаль мне твоей шубы". - "А мне - твоих усов. А теперь так: ты, Заяц, повыше, поэтому бежать тебе по краю канавы, а мне - по дну". - "Ладно".

Помчался Заяц, словно ветер, и даже не оглянулся, бежит за ним Еж или нет. Подбегает к другому концу, а Еж уж тут как тут. "Ты куда ж подевался?- говорит он Зайцу.- Я замерз, тебя поджидаючи". - "Ох, Ежик, что-то мне в этот раз не повезло, побежим еще раз - обратно".-"Так и быть, - согласился Еж, - побежим!"

Помчался Заяц быстрее прежнего. А на другом конце канавы Еж его уже поджидает. "Я из-за тебя совсем замерзну!- говорит он Зайцу. - Подставляй-ка свои усы!" - "Подожди, Ежик, побежим еще разок, а там будь что будет!"

Согласился Еж. Помчался Заяц быстрее ветра. А на другом конце канавы Еж уже ждет его. "Хватит! Подставляй-ка усы, больше я с тобой наперегонки не побегу".

Что поделаешь! Пришлось Зайцу подставить усы. Вырвал Еж из заячьих усов десять волосков, пять в губу брату воткнул, а пять - себе. С той поры у ежей на губе маленькие усики торчат (87, стр. 194).

Койот и черепаха (Сказка индейцев кэддо из Северной Америки)

Однажды Койот, возвращаясь с долгой и неудачной охоты, проходил мимо дома Черепахи. Койот очень устал, был голоден, никуда не торопился и решил зайти проведать Черепаху. Та пригласила его в дом и предложила угощение, на что Койот и рассчитывал.

Пока гость ел, Черепаха прилегла отдохнуть. "Я очень устала, - сказала она, - только что вернулась с гонок".- "С каких это гонок?" - удивился Койот. "Мы, черепахи, устраиваем гонки вдоль реки, - сказала хозяйка. - Разве ты не слышал об этом?" Представив себе черепашьи бега, Койот усмехнулся: "Нет, я об этом не знал, а то бы обязательно пришел. И кто же у вас вышел победителем?" - "Я, - ответила Черепаха. - В гонках среди нашего племени я всегда побеждаю". - "А я среди своего! - воскликнул Койот.- И знаешь, что я подумал: а что если бы наперегонки побежали мы с тобой?" - "Надо устроить состязание и посмотреть, что из этого получится", - предложила Черепаха. "Я с удовольствием, - ответил Койот, - если только ты согласишься. Когда же мы побежим?"

И они договорились устроить состязание через два дня, а затем Койот, покончив с угощением, пошел домой. Вернувшись домой, он послал своего сына объявить всему племени койотов: "Отец, мол, собирается бежать наперегонки с Черепахой и, так как он, конечно же, выйдет победителем, просит всех прийти и приветствовать его победу".

А Черепаха, как только Койот ушел, тоже послала своего сына обойти все племя, рассказать о предстоящем состязании, а пока пригласить к ней в дом всех самых лучших бегунов. Когда те пришли, Черепаха встала и говорит: "Все мы знаем, что Койот - хороший бегун. Но ведь он еще и плут, он по-разному обманывал нас. Давайте же перехитрим его на этот раз. Вы согласны мне помочь?" Все, конечно, согласились, и Черепаха продолжала: "Вот что я придумала. Пусть каждая из вас украсится пером, точно таким, какое ношу я, и раскрасится точно так же, как я. Станьте на некотором расстоянии друг от друга вдоль всего пути, по которому мы побежим. Койот, как всегда, побежит, опустив голову. Одна из вас начнет бег с ним, а когда отстанет - пусть прячется в траву. Тогда следующая выскочит и побежит. Койот ее увидит, догонит и перегонит. Выскочит и побежит еще одна из вас, и так до самого конца. Я буду последней и обойду Койота у самой цели".

Черепахи все это обсудили, встали и разошлись по домам готовиться к бегу.

И вот настал день состязания. Рано утром черепахи спрятались в высокой траве вдоль всего пути. Вскоре пришел Койот. Он начал спорить с Черепахой, на какое расстояние бежать. Черепаха предлагала бежать на большое расстояние, но Койот не соглашался. Он был уверен, что обгонит Черепаху на коротком пути так же легко, как и на длинном, и не хотел зря уставать. Но Черепаха настаивала на своем, и в конце концов Койот сказал: "Ну ладно, согласен на любое расстояние!"

Тем временем собралось много койотов, и все они начали делать ставки на своего соплеменника. И когда бег начался, койоты радостно захохотали - их бегун сразу вырвался далеко вперед. Но вдруг они увидели, что Черепаха впереди! Правда, Койот быстро ее обогнал, и его соплеменники снова начали радоваться. Но вскоре они услышали приветственные крики черепах и, к своему великому изумлению, увидели, что Черепаха опять впереди. И снова Койот обгонял соперницу, и снова она оказывалась далеко впереди него.

Так черепахи и койоты по очереди кричали, приветствуя своего бегуна. И вот когда Койот, обойдя соперницу, уже приближался к самой цели, Черепаха, опять оказавшаяся впереди, пересекла черту, и все остальные черепахи подняли громкий, радостный крик.

Задыхающийся от бега Койот упал в траву и никак не мог понять, как это Черепаха победила его в беге. А все другие койоты рассердились на него потому, что он проиграл гонку, а они из-за этого потеряли свои ставки (163, стр. 104).

Лягушка и мышь (Пуэрториканская сказка)

Жила некогда очень богатая Мышь, а по соседству с ней- Лягушка. Лягушке принадлежал участок хорошей земли, с которого она снимала большой урожай кофе и табака.

Однажды Мышь предложила Лягушке продать землю, но та отказалась. Тогда Мышь решила во что бы то ни стало завладеть землей Лягушки. Размышляя, как бы это сделать, она сказал сама себе: "Ага, сделаю-ка я так. Возьму пару бутылок рома и подпою Лягушку. Потом предложу ей побежать наперегонки от моей норки до дома сеньора Педро Кондела. И я обязательно выиграю!"

На следующий вечер Мышь приготовила две бутылки рома и пошла к Лягушке. "Добрый вечер, соседушка, - сказала Мышь, - я приглашаю тебя на праздник. Сегодня святая ночь (рождество), надо бы отметить". - "Но у меня ничего нет,- ответила Лягушка. - Может быть, отложим на другой день?" Мышь сказала: "Зачем откладывать, соседушка? У меня есть две бутылки рома, рыба и фрукты. Пошли, пошли. Ничего не бойся, ведь я твоя соседка и мы можем доверять друг другу".

Лягушка согласилась и пошла в гости к Мыши. Начали они пить, и Лягушка стала на вид очень пьяной. Тут Мышь и предложила устроить на следующий день соревнование по бегу, а в заклад поставить их земельные участки. Лягушка согласилась. Мышь была очень довольна и, уверенная в победе, спокойно проспала ночь.

А Лягушка не спала. Она договаривалась с другими лягушками, чтобы они стали вдоль всего пути, который предстояло пробежать завтра.

На следующий день Мышь пришла к месту состязания, и ее встретила Лягушка. Бег начался. С самого начала Мышь вырвалась далеко вперед. "Лягушка, я впереди, я впереди!"- кричала Мышь. Но другая лягушка, спрятавшаяся на дороге, крикнула: "Нет, Мышь, впереди я!" Мышь обогнала ее и крикнула: "Я впереди!" Но спереди опять раздался лягушачий крик: "Нет, Мышь, впереди я!"

Мышь помчалась быстрее. Но каждый раз, когда она кричала, что обогнала соперницу, впереди раздавался победный лягушачий крик. И когда Мышь добежала до дома сеньора Педро Кондела, она увидела там спокойную, улыбающуюся Лягушку.

Так Лягушка победила свою соседку Мышь, забрала ее землю и стала вдвое богаче. Ведь ставка в игре была нешуточной (171б, стр. 382).

Олень и лягушка (Сказка народа ибо из Западной Африки)

Лягушка предложила Оленю состязаться в беге. Накануне назначенного дня она сговорилась со всеми другими лягушками, чтобы они стали на некотором расстоянии друг от друга вдоль всего пути и отвечали Оленю, когда он будет окликать соперницу во время бега.

Состязание началось. Олень думал, что легко обгонит Лягушку, и, пробежав немного, с насмешкой крикнул: "Ну, где ты?" - "Я здесь", - отозвалась Лягушка. Олень удивился: ее голос послышался совсем не с той стороны, откуда он ожидал.

Пробежав еще немного, Олень опять окликнул Лягушку, и снова лягушачий голос ответил ему откуда-то спереди. И еще раз так было.

Олень подумал, что проигрывает гонку, помчался что есть силы и загнал себя до смерти (164, стр. 140) (3. Сказка приведена по источнику № 164, т. е. по книге 5. РеМтап, однако последняя взяла ее в кн.: G. Т. Вasden, Аmong the Idos of Nigeria(London, 1921).).

Черепаха и олень (Сказка индейцев таулипанг и арекуна из Южной Гайаны)

Однажды ползла Черепаха вдоль берега и повстречала Оленя. Олень посмотрел на нее презрительно и говорит: "Эй ты, коротконогая, давай побежим наперегонки!" - "Что ты!- засмеялась Черепаха. - Разве тебе за мной угнаться!"

Но Олень был уверен в своей победе и, конечно, не поверил Черепахе. "Пусть каждый из нас, - сказал он, - заранее проложит себе путь, и мы побежим". - "Будь по-твоему!"

Олень проложил себе в траве прямую и длинную дорогу. Черепаха же выбрала старую и почти заросшую боковую тропинку. Потом они условились встретиться здесь на следующее утро и разошлись по домам.

Вечером Черепаха созвала всех своих родичей и рассказала им о споре с Оленем. На семейном совете было решено, что черепахи заранее пойдут на место и залягут вдоль всего оленьего пути на некотором расстоянии друг от друга. Если же Олень окликнет Черепаху, то ответит ему та, которая будет к нему ближе всех.

На другой день, рано утром, Черепаха и Олень встретились на условленном месте. Перед тем как начать бег, Олень сказал: "Когда я окликну тебя, ты отвечай. Тогда мы будем знать, кто из нас бежит быстрее". - "Хорошо", - согласилась Черепаха.

И они побежали. Через некоторое время Олень остановился и крикнул: "Коротконогая, где ты?" - "Я тут", - раздалось впереди него.

Олень побежал быстрее. Немного погодя он снова окликнул Черепаху, и опять она отвечала откуда-то спереди. Тогда он припустился быстрее. Он бежал и бежал, но каждый раз слышал возле себя голос Черепахи, который раздавался то спереди, то немного сзади, то совсем рядом.

Олень собрал последние силы и помчался так быстро, как только мог. Наконец он не выдержал и бездыханным свалился на землю, так и не перегнав Черепахи. А на том месте, где он умер, вырос оленник, то самое растение, что помогает охотиться на этих быстроногих животных (166, стр. 170).

Как черепаха обогнала человека (Сказка индейцев оджибуэи из Северной Америки)

Однажды Черепаха спросила: "Кто побежит со мной наперегонки?" Все быстроногие звери сказали: "Мы побежим!" Но Черепаха отказалась: "Вы не можете бегать достаточно быстро".

Тогда пришел Человек и предложил: "Я побегу". Он пробежался немного, показывая свое умение, но хоть он и был хорошим бегуном, Черепаха сказала: "Ты не очень-то скор на ноги". - "Во всяком случае, тебя-то я обгоню", - воскликнул Человек. "Ну ладно, - говорит Черепаха, - завтра мы устроим состязание".

На следующий день Человек пришел рано угром и, как только увидел Черепаху, спросил, где будут гонки. "Я побегу подо льдом озера, - ответила Черепаха, - а ты по берегу. Видишь эти лунки во льду? Когда я буду пробегать мимо какой-нибудь из них, я буду высовывать голову, чтобы ты знал, где я".

Бег начался. Человек помчался по берегу, а его соперница нырнула в озеро. Когда Человек подбегал к первой лунке, он увидел, как Черепаха высунула голову на поверхность и сноза ушла под лед. И Человек помчался еще быстрее. К тому времени, как он пробежал половину пути, Черепаха уже приблизилась к концу. А когда Человек едва-едва прошел три четверти пути, Черепаха вылезла из последней лунки.

Она победила потому, что заранее расставила других черепах подо льдом у всех лунок и они лишь высовывали головы, услышав приближение бегущего Человека (171 в, стр. 124).

Как суслик состязался с бегунами из киакиме (Сказка индейцев зуньи из Северной Америки)

Это было в давние времена, когда бегуны из Киакиме прославились по всем селениям долины Шивина своей силой, выносливостью и быстротой ног. Они победили одних за другими бегунов из Шивина, из Матсаки, из Пинавы и всех прочих, кто только осмеливался принять их вызов или послать им свой.

Люди из Шивина и Матсаки сдались не легко. Они выходили на состязание еще и еще раз - но лишь для того, чтобы проиграть и лишиться множества ценных вещей, на которые они делали ставки. В конце концов они были полностью подавлены и ни у кого из них не осталось ничего, что можно поставить на кон. И тогда люди обоих селений сошлись на совет. Старики и бегуны стали думать, как одолеть бегунов из Киакиме. Они перебрали всех мудрых людей и зверей, которых знали, и наконец сошлись на том, что и мудростью и хитростью всех превосходит Суслик. И вот одного из юношей послали отыскать старого Суслика, жившего на склоне холма, как раз там, где начинались состязания.

Посланный подошел к холму, но старого Суслика не было на обычном его месте, на солнцепеке. Он в это время заканчивал рыть погреб у себя в норке. И когда юноша позвал его, Суслик ответил: "Не мешай мне, внучек! Я занят". Но юноша настаивал, говоря, что принес важное известие от людей своего племени. Тогда Суслик прервал работу и внимательно выслушал гонца. Потом он сказал: "Иди обратно, внучек, и скажи своим людям вот что. Пусть они вызывают любого бегуна из Киакиме на четвертый день считая от сегодняшнего. Скажите также, что выступать за вас буду я, только пусть разрешат мне бежать своим обычным путем - под землей".

Юноша поблагодарил старого Суслика и уже собрался было уйти, но зверек остановил его. "Вот что еще, - сказал он. - Передай своим людям, что они должны дать мне красной краски и священной желтой пыльцы. Это будет мне платой за труды".

Юноша вернулся в селение и передал соплеменникам ответ Суслика. И люди из Шивина и Матсаки послали вызов бегунам из Киакиме. "Мы ставим все, что у нас есть, - сказали они, - против того, что вы у нас выиграли раз за разом. От нас бежать будет Суслик, который живет на холме у начала беговой тропы. Состязание назначаем на четвертый день считая от сегодняшнего. Единственное наше условие - пусть Суслику будет разрешено бежать его привычным путем, по его собственной тропе под землей".

Услышав, что их вызывают те, которые неоднократно бывали биты, бегуны из Киакиме очень обрадовались. Ничуть не колеблясь, они ответили, что выставят своего бегуна против Суслика или любого иного друга людей из Шивина и Матсаки. "Суслик может бежать под землей, - сказали они,- только пусть иногда показывается на поверхности, чтобы соперник видел, где он находится".

Так было условлено, и Суслику сообщили об этом. Вечером Суслик отправился к своему младшему брату. Тот был такой же старый, с отвислыми щеками. Его серо-коричневая шкурка вся запылилась, потому что он рыл погреб. "Слушай меня, младший братец, - сказал старый Суслик. - На четвертый день считая от сегодняшнего я буду состязаться в беге. Начало беговой тропы как раз у моего дома, ты это знаешь. Я выкопаю две ямки - одну в самом начале тропы, другую чуть подальше. А ты здесь, у себя, возле Колючих Кустов, тоже выкопай две ямки на беговой тропе. Знак, по которому меня будут отличать как бегуна, - это красное перо на голове. Ты тоже привяжи к голове красное перо. Как только ты услышишь приближающихся бегунов, выскакивай из первой ямки и перебегай во вторую". - "Я понял тебя, - ответил старому Суслику младший брат, - и охотно сделаю все то, о чем ты просишь. Мне доставит удовольствие сбить спесь с этих заносчивых бегунов из Киакиме или хотя бы помочь тебе в этом".

Затем старый Суслик пошел по беговой тропе дальше. Там, у Россыпи Красных Раковин, жил его другой младший брат, очень похожий и на него, и на того, который жил у Колючих Кустов. С ним старый Суслик имел такую же беседу, что и с первым братом. Поговорив с ним, старый Суслик пошел к тому брату, который жил у Широких Скал, где беговая тропа заворачивала, потом к тому брату, который жил у Горячего Кряжа, и наконец к последнему брату, такому же хитрому и сметливому, как и он сам. Тот брат жил возле Киакиме, где беговая тропа заканчивалась. Договорившись со всеми братьями, старый Суслик вернулся домой и лег отдыхать.

На четвертый день все было готово для состязания. Бегуны из Киакиме, подготовив себя к бегу в священных хижинах, выступили вперед. Они были раздеты, как полагается при беге, опоясаны и несли в руках беговые палочки (4. Речь идет об особом виде состязаний по бегу, так называемом tikwa (kick-stick rасе), по всей вероятности имевшем когда-то ритуальное значение.

). Люди из Шивина тоже собрались на равнине и стали ждать. Ждали они недолго - старый Суслик скоро появился между ними, выскочив из норки. У него на голове красовалось маленькое красное перышко. Палочку, приготовленную для него, он положил перед собой на землю, чтобы можно было взять ее зубами, и сказал: "Вы, конечно, извините меня, если я не буду подбрасывать на бегу палочку, как это полагается. Мои передние лапки слишком короткие, и я не смогу этого сделать. С другой стороны, вы не можете прокопать себе ход под землей, как я. Так что мы квиты". Бегуны из Киакиме презрительно захохотали и спросили Суслика, почему он не просит себе какой-нибудь существенной поблажки, а говорит всякий вздор, не имеющий для них никакого значения.

Наконец дали знак, что состязание начинается. Крича, подпрыгивая, подбрасывая свои палочки, бегуны из Киакиме помчались по тропе. А старый Суслик, схватив палочку в зубы, юркнул в норку.

Люди из Шивина и Матсаки поднялись на холм и с волнением следили за беговой тропой. По ней в облаках пыли мчались юноши из Киакиме. И вдруг впереди них прямо из-под земли выскочил старый Суслик. Запыленное красное перышко гордо развевалось у него на голове. Оглянувшись на соперников, он снова исчез под землей. Люди из Шивина и Матсаки радостно закричали. А киакимские бегуны, удивленные тем, что Суслик оказался впереди, ускорили бег. Когда же они приблизились к Россыпи Красных Раковин, у них на глазах из-под земли выскочил старый Суслик. Мордочка у него была забрызгана грязью, красное перышко все в пыли, но все еще развевается на голове. На самом же деле это был брат старого Суслика.

Еще быстрей понеслись бегуны из Киакиме, но едва они достигли Копакиана, как опять увидели впереди себя Суслика, покрытого потом. Это хитрый братец облился водой и растер ее вместе с пылью по шкурке, чтобы выглядеть усталым. Он выскочил из одной норки и юркнул в другую. Бегуны из Киакиме громко закричали и помчались что есть силы. Они уже решили, что обогнали соперника, но он опять появился впереди них на беговой тропе. Появился и снова исчез под землей.

Бегуны видели, что с каждым выходом на поверхность Суслик выглядит все более усталым и более грязным. Когда они сделали поворот, Суслик выскочил из земли чуть ли не среди них. Он казался очень измученным, на холке у него болталось заляпанное грязью красное перышко. И бегуны, конечно же, приняли его за того, самого первого Суслика.

А старый Суслик, который все это время спокойненько подремывал, извалялся в грязи, перемазался от хвоста до кончика носа и выполз перед ошарашенной толпой в самом конце беговой тропы. Глаза его были полузакрыты, вид он имел жалкий, измученный, но он был намного впереди всех бегунов, которые быстро приближались к цели.

Зрители подняли страшный крик, а бегунам из Киакиме впервые пришлось лишиться своих ставок. Они потеряли все, что выиграли ранее.

Потому и доныне юноши-зуньи, готовясь к состязаниям по бегу, берут с собой священную желтую пыльцу и красную краску и готовят для сусликов, обитающих у беговой тропы, красивые красные перышки (161, стр. 277),

Заяц и улитки (Фрагмент камбоджийской сказки "Проделки Зайца")

Прибежал сытый Заяц в лес. Захотел он утолить жажду и подошел к берегу глубокого пруда. Нагнулся к воде и совсем уже было собрался напиться, как вдруг услышал сердитые голоса Улиток ( При перепечатке из источника № 111 в текст было внесено уточнение. Там почему-то вместо "улиток" сказано "слизняков". ), которые жили в этом пруду. "Эй ты, Заяц, как ты смеешь пить воду из нашего пруда!" - "А почему бы мне и не пить, - возразил Заяц, - чья это вода?" - "Это наша вода". - "Ну, если так, - усмехнулся Заяц, - то давайте биться об заклад: кто быстрее обежит вокруг пруда, того и будет вода. Буду я первым - напьюсь вволю, вы меня обгоните - не стану пить".

Улитки согласились. Но они были хитры и тут же распределили между собой места вдоль всего берега. Заняли Улитки места, и первая Улитка кричит: "Ну, Заяц, бежим!"

Пустился Заяц со всех ног. Пробежал несколько шагов и кричит: "Эй, Улитки! Где вы?" А другая Улитка впереди отвечает: "Коук! Мы здесь!"

"Как, - удивился Заяц, - они обогнали меня?!" - и припустил еще быстрее. Но как ни старался Заяц, Улитки всегда оказывались впереди. Струсил Заяц и убежал прочь от пруда.

С тех пор зайцы не пьют воды из пруда, жажду сладкой росой утоляют (11, стр. 116).

Как Иванко бегал наперегонки с чертовым внуком (Фрагмент русской сказки "Иванко-Медведко")

Иванко-Медведко отправился на озеро, сел на берегу и начал из песка веревку вить. Вдруг выскочил из воды чертенок: "Что ты делаешь, Медведко?" - "Что? Веревки вью; хочу озеро морщить да вас, чертей, корчить - затем, что в наших омутах живете, а руги не платите". - "Погоди, Медведко! Я побегу скажу дедушке", - и с этим словом бултых в воду. Минут через пять снова выскочил: "Дедушка сказал: коли ты меня перегонишь, так заплатит ругу, а коли не перегонишь- велел тащить тебя самого в омут". - "Вишь прыткий! Ну где тебе перегнать меня? - говорит Иванко-Медведко.- У меня есть внучек, только вчера народился,- и тот тебя перегонит! Не хочешь ли с ним потягаться?" - "Какой такой внучек?" - "Вон под колодой лежит, - отвечает Медведко да как вскрикнет на зайца:-Ай, Заюшко, не подгадь!" Заяц бросился без памяти в чистое поле и вмиг скрылся из виду; чертенок было за ним, да куда! - на полверсту отстал. "Теперь, коли хочешь, - говорит ему Медведко, - побежим со мною; только, брат, с уговором: если отстанешь - я тебя до смерти убью!" - "Что ты!" - сказал чертенок - и бултых в омут (96, № 152).

Тексты композиционно-конструктивного типа 2. (Без участия помощников)

Как лиса и рак наперегонки бегали (Латышская сказка)

Распахал один старик вырубку и посеял репу. Славная уродилась репа. Приглянулась репа Лисе и Раку, и поспорили они, чьим поле будет - Лисы или Рака. Решили так: побегут они наперегонки, и, кто первым придет, тому и достанется поле.

Ладно. Договорились, что побегут от берега реки. Как только Лиса подошла к берегу и приготовилась бежать, Рак незаметно вцепился ей в хвост. "Ну, пошли!" - крикнул Рак, и Лиса помчалась со всех ног.

Добежав до поля, где репа росла, Лиса круто повернулась- посмотреть, где Рак. Да так она хвостом вильнула, что Рак отлетел далеко в поле. Видит Лиса - нет Рака, решила, что тот еще далеко, и кричит: "Рак, ау-у, Рак!"

И Лисе на диво Рак откликнулся не позади, а далеко впереди нее. Удивилась Лиса, да делать нечего, пришлось ей отдать поле Раку (87, стр. 81).

Лиса и муравей (Киргизская сказка)

Лиса и Муравей решили подружиться и вместе посеяли пшеницу. Хитрая Лиса каждый день жаловалась, что у нее болит то живот, то голова, и уходила на джайлоо, чтобы полакомиться кумысом. Муравей один трудился с утра до вечера- то поливал поле, то полол. Наконец созрел урожай.

Увидела Лиса полный ток чистого зерна и решила обмануть Муравья: весь урожай взять себе. "Друг мой Муравей, зачем нам делить всю эту пшеницу? Лучше давай побежим наперегонки. Кто из нас первым прибежит к току, тот пусть и берет весь урожай", - сказала Лиса.

Муравей подумал и согласился. Стали они рядом. "Давай!"- крикнула Лиса. И побежала в сторону тока. Задрала она хвост, уши прижала, бежит во всю мочь. Но и Муравей не зевал - уцепился за ее хвост.

Прибежала Лиса к току и отряхнулась. Муравей отлетел в сторону, залез на кучу пшеницы и крикнул оттуда: "Эй, Лиса, почему ты так замешкалась?" Лиса растерялась: "Когда ты прибежал сюда?" - "Давным-давно! Я уже успел отдохнуть, а ты вот еле дышишь".

Так Лиса оказалась побежденной. Не сумела она придумать новую хитрость и побрела прочь. Муравей перетащил в амбар весь урожай и жил спокойно, сытно. А ленивая Лиса голодала всю зиму (78, стр. 36).

Лягушка и лис (Сказка индейцев араукана из Чили)

Однажды Лис ехал верхом на коне. Лис был одет в прекрасный плащ, который прямо-таки сиял в ярком солнечном свете. Лис ехал и пел:

 Если какой-нибудь гаучо 
 Решит, что он лучше меня,
 Что ж, я с большой охотой
 Померюсь с ним быстротою -o 
 Хоть вверх по склону, 
 Хоть вниз по склону, 
 А хоть и по ровному месту. 

Маленькая Лягушка услышала это и сказала: "Дорогой друг, я была бы очень рада пробежаться с тобой наперегонки - хоть вверх по склону, хоть вниз по склону, а хоть и по ровному месту". - "И тебе не стыдно! - воскликнул Лис. - Да твои прыжки больно уж маленькие!" И он стал поворачивать свою лошадь прочь.

Но Лягушка сказала: "Это мы еще посмотрим. А пока давай измерим поле".

Спешившись, Лис пошел на поле и стал мерить его шагами, а Лягушка сделала два прыжка, продвинувшись меньше чем на пол-локтя. "Это не расстояние для бега!" - вскричал заносчивый Лис. "Нет, нет, это я измеряю свой шаг", - ответила Лягушка. "Ну, хорошо, - говорит Лис, - пора делать ставки". - "У меня много детей, - предложила Лягушка,- если ты выиграешь, они все твои". Лис согласился, а сам поставил на кон свой прекрасный плащ.

Отойдя на середину поля, они приготовились, и Лягушка крикнула: "Пошли!"

Как молния помчался Лис, а Лягушка вспрыгнула ему на хвост. Пробежав около мили, Лис устал, опустил голову, язык его высунулся. Тут Лягушка соскочила с лисьего хвоста и вырвалась вперед на несколько локтей. "Что ж, друг мой Лис! - воскликнула она. - Отдавай мне плащ!"

Но Лис хотел отыграться. Он предложил побежать еще раз и поставил на кон свою чалую лошадь. Но и на этот раз Лягушка вскочила ему на хвост, когда же Лис выдохся, она спрыгнула на землю и опередила соперника на несколько локтей. "Не отдам я тебе заклада1 - вскричал Лис, - а убью тебя одним ударом!" И тогда Лягушка прокляла Лиса. "Ты станешь самым несчастным существом в мире, - сказала она. - Никто не будет тебя любить, потому что ты обманщик, ты не отдаешь того, что проиграл".

Сказав это, Лягушка спряталась в пустой раковине и тем спаслась от Лиса (171 г, стр. 376).

Тигр и лиса (Японская сказка)

Однажды пришла Лиса к Тигру и говорит: "Господин Тигр, а господин Тигр! Давай бежать наперегонки". - "Ну что ж, - согласился Тигр, - пожалуй, это будет забавно".

Побежали они. Но как только Тигр пустился бежать, Лиса ухватилась за его хвост. Мчится Тигр во весь дух и не знает, что Лиса у него на хвосте висит. Добежал он до условленного места, запыхался, смотрит, далеко ли Лиса. А она тут как тут, у самых его ног лежит: "Уж и заждалась я тебя, господин Тигр!"

Стало Тигру досадно, но сколько он ни пытался Лису обогнать, все в дураках оставался.

"Твоя взяла", - сдался наконец Тигр.

А Лиса ему отвечает! "Раз ты проиграл, то должен мне что-нибудь подарить!"

Делать нечего - пришлось Тигру отдать Лисице три волоска из бровей. И лисьи брови - это как раз те три волоска, что она тогда получила (179, стр. 21).

Кошка и краб (Японская сказка)

Вздумалось как-то Кошке и Крабу бежать наперегонки. Кошке бояться нечего: "Краб-то и бегать не умеет, боком пятится. Куда уж ему до меня!"

Да не тут-то было. Как только пустились они бежать, хитрый Краб вцепился Кошке в хвост и повис на нем. Кошка, ни о чем не подозревая, мчалась во всю прыть. Добежала до условленного места, оглянулась: где-то Краб? А Краб с кошачьего хвоста сполз и говорит: "Долгонько же ты, госпожа Кошка!"

Удивилась Кошка: победил ее Краб. А спорить не стала: "Не под силу мне тягаться с тобой".

Тем дело и кончилось (179, стр. 23).

Антилопа и хамелеон (Сказка народа хауса из Западной Африки)

У одного царя была очень красивая дочь, самая красивая о всем городе. И вот царь сказал:

- На моей дочери женится тот, кто быстрее всех вскопает поле.

И когда царь объявил начало полевых работ, на его поле собралось много мужчин: каждый хотел обработать свой ряд быстрее других, чтобы получить в жены дочь царя.

В день состязаний Хамелеон сидел у себя дома. Он узнал о них позже всех. Он подождал, пока мужчины не сделали большую часть работы, а затем проглотил волшебное снадобье и пришел на поле. Там Хамелеон сделал один удар мотыгой, а потом сел на нее. Мотыга принялась мотыжить сама и пошла так быстро, что скоро догнала копавших мужчин, потом обогнала всех и первой дошла до конца ряда. Хамелеон сошел на землю и сел отдыхать, и только после этого подошли остальные мужчины.

Услыхав о том, что победил Хамелеон, царь не согласился выполнить свое условие. Он сказал, что на его дочери женится только тот, кто обгонит всех в беге. Узнав об этом условии, Юноша-Антилопа (В источнике № 119, откуда взят данный текст, вместо слова "антилопа" сказано "паа", что на языке суахили как раз и означает антилопу.) сказал, что в этом состязании победит он. И вот соперники побежали. Хамелеон же превратился в иголку, подпрыгнул и вонзился в хвост Антилопы. Юноша-Антилопа бежал быстро, он обогнал всех и подбежал к дверям царского дома. Вбежал. Хамелеон же, увидев девушку, выпал из хвоста Антилопы и снова принял свой обычный вид. И когда Юноша-Антилопа перевел дух, то увидел, что Хамелеон обогнал его и уже обнимает девушку. Тогда Юноша-

Антилопа заплакал. Вот почему у антилоп влажные глаза. С того дня, когда Юноша-Антилопа плакал, слезы на его глазах так и не высохли (119, стр. 276).

Текст, представляющий комбинацию двух композиционно-конструктивных типов-1 и 2. (С участием помощников и без них)

Кабан и хамелеон (Мальгашская сказка)

Говорят, как-то раз Кабан и Хамелеон вышли на добычу и встретились на берегу канавы, по которой вода текла на рисовое поле. Кабан стал расспрашивать Хамелеона, откуда и куда тот идет. "Иду ищу что бы поесть", - ответил Хамелеон. "И как только ты ухитряешься находить себе пропитание? У тебя такое хилое тело, и ноги ты еле передвигаешь. Зря ты не сидишь на месте. Разве ты не боишься, что какой-нибудь большой зверь вроде меня раздавит тебя копытом?"

"Конечно, - согласился Хамелеон, - ты говоришь истинную правду. Но подумай, ведь такой маленький зверек, как я, и ест немного; вот почему я без труда добываю то, что мне нужно". Удивленный Кабан не знал, что ответить. А Хамелеон продолжал: "Если хочешь, старший брат, давай с тобой состязаться. Ты только не думай, что я задираю того, кто сильнее меня. Просто я предлагаю тебе поиграть". - "Ладно, раз уж такая мелюзга расхрабрилась, мне ли, силачу и великану, отступать. Ну, говори, как мы будем состязаться?" - "Как хочешь".

Они решили бежать наперегонки до большого дерева, которое виднелось вдали. "Я готов",- сказал Кабан. "Подожди немного, я еще не рассмотрел хорошенько, куда бежать",- попросил Хамелеон, а сам искал подходящее место, чтобы прыгнуть Кабану на спину. Пристроившись поудобнее, он крикнул: "Теперь бежим, старший брат!" И в ту же минуту вскочил на спину Кабана, который со всех ног помчался вперед.

Когда Кабан добежал до дерева, Хамелеон соскользнул в траву. Кабан, уверенный, что его противник остался далеко позади, оглянулся, а Хамелеон закричал: "Старший брат, зря ты смотришь назад, я здесь, впереди!"

Кабан рассердился и сказал, что хочет бежать еще раз. Хамелеон согласился. Опять он схитрил и опять оказался первым. Кабан пришел в страшную ярость: "Еще ни одному зверю не удавалось победить меня! Я тебе отомщу. Я тебя съем!"

"Какое коварство, старший брат! Разве мы заранее с тобой не договорились?" - "Знать ничего не знаю. Я хочу тебя съесть!" - "Разреши мне тогда хоть предупредить родителей. Ведь то, что ты затеял, это уже не игра, а серьезное дело".- "Ладно, иди,- сказал Кабан.- Я буду ждать тебя здесь".

Хамелеон отправился в путь. Сначала он встретил Цинцину. "Я иду сражаться с Кабаном,- сказал он.- Умоляю тебя, помоги мне! Ведь ты никого не оставляешь в беде".- "Хорошо,- ответила Цинцина,- можешь на меня положиться. Я буду сидеть на траве, чтобы мне было тебя видно". Потом Хамелеон увидел Кибубу и тоже попросил его о помощи. Кибубу обещал; он сказал, что будет сидеть во рву, чтобы видеть битву. Потом Хамелеон встретил Сурухитру, Перепелку и Лягушку. Он попросил их помочь ему, и они тоже с охотой согласились.

Тем временем Кабан вышел из терпения; он не стал ждать Хамелеона и сам отправился на поиски. Цинцина увидела его и закричала: "Инти! Инти!" Кабану показалось, что это голос Человека, и он свернул в сторону. В соседней долине его встретил крик Перепелки: "Сафалеу! Сафалеу!" Кабан бросился вперед. На склоне горы его заметил Кибубу. "Бубу! Бу-бу!" - закричал он. В долине Сурухитра, увидав бегущего Кабана, запела: "Сурухи! Сурухи!" А когда он мчался через рисовое поле, Лягушка заквакала: "Рехету! Рехету!"

Обессилевший Кабан не знал, куда ему деться. В это время мимо шел Человек с Собакой, и они вдвоем убили его.

Вот как маленький умный Хамелеон победил большого, сильного Кабана (125, стр. 51).

Рассказы о сходных состязаниях в скорости, но имеющие иной основной смысл
Композиционно-конструктивный тип 1. (С участием помощников)

Слон и муравьи (Сказка народа санталы из Индии)

Однажды два Муравья, черный и рыжий, рыли ход в земле.

Вдруг перед ними появился дикий Слон и сказал: "Что вы тут роетесь? Вот я топну ногой и раздавлю вашу работу, так что и следа от нее не останется!" - "Зачем ты так говоришь с нами? - сказали в ответ Муравьи.- Не презирай нас за то, что мы меньше тебя ростом. Ведь в ином мы можем оказаться и сильнее тебя".- "Перестаньте болтать ерунду! - вскричал Слон.- Ничем вам со мной не сравниться! На всей земле я во всем сильнее и больше других зверей!"

Тогда Муравьи сказали: "Хорошо, давай побежим наперегонки и посмотрим, кто из нас победит. Пока ты нас не обгонишь, мы не согласимся, что ты превосходишь нас во всем".

Слон пришел в ярость и закричал: "Согласен! Мы начинаем сейчас же!" И он бросился бежать что есть силы.

Когда же Слон устал, он взглянул на землю и видит: впереди него ползут два Муравья! Слон побежал дальше, а когда снова остановился и посмотрел себе под ноги, опять увидел двух Муравьев. Так Слон бежал и бежал, останавливался и, увидев черного и рыжего Муравьев, продолжал нестись вперед.

Наконец слон совсем выбился из сил и свалился замертво.

Недаром говорят: самые многочисленные из всех живых существ - муравьи (156, стр. 328).

Композиционно-конструктивный тип 2. (Без участия помощников)

Заяц и черепаха (Басня народа беджа из Судана)

Однажды Заяц встретил у реки Черепаху и сказал: "Давай побежим наперегонки! Назначим награду победителю - корзину самых спелых плодов. Поставим корзину на далекий холм. Кто прибежит первым, тот и съест плоды". Подумала Черепаха и согласилась.

Наполнили они корзину плодами, поставили ее на вершину далекого холма, а сами вернулись к реке.

"Бежим!" - сказал Заяц и покатился со смеху. Он-то знал, что бегает много быстрее Черепахи. И Черепаха знала, что ей за Зайцем не угнаться. Но все же она что было сил заторопилась к далекому холму. А Заяц катался от смеха по траве и никак не мог отдышаться. Наконец, когда Заяц пришел в себя, увидел он, что Черепаха уже взбирается на далекий холм. Припустился за ней вдогонку со всех ног. Да только опоздал. Когда Заяц достиг вершины холма, Черепаха уже поедала сочные плоды.

Почему же так получилось? Черепаха шла к цели не останавливаясь. А Заяц валялся в траве и бахвалился. Но хвастуну и быстрые ноги не впрок (131, стр. 129).

Еж и заяц (Сирийская басня)

Еж и Заяц состязались в беге. Решено было бежать до подножия горы. Заяц, понадеявшись на быстроту своих ног, часто отдыхал. В пути он даже прилег, согнул колени и заснул. А Еж, который знал, что он неуклюж и медлителен, без устали двигался вперед. Заяц проспал весь день, а Еж весь день бежал и первым достиг подножия горы.

Упорством и настойчивостью можно добиться большего, чем способностями, если их растрачивать попусту (103, стр. 162).

Черепаха и конь (Армянская басня)

Черепаха вызвала Коня на состязание в беге. Когда был назначен посвященный день, Конь отдался удовольствиям и праздности, а Черепаха занялась ристалищами, постоянными упражнениями и обучением развивала в себе резвость. Когда настало время состязания и заполнились места зрителей, Конь и Черепаха, сойдясь, стояли у пуска и получили знак начала бега. Конь от долгого покоя оказался опутанным и даже шагнуть не мог, а Черепаха прошла ристалище быстрее, чем кто от нее ожидал, и явилась победительницей (100, № 97).

Рассказы о состязании в скорости, относящиеся к тому же композиционно-конструктивному типу (2), но представляющие иные логические трансформы. (Состязаются примерно равные противники, и при этом более сильные побеждают)

Камбала-рыба (Немецкая сказка)

Рыбы давно уже были недовольны тем, что нет у них в царстве никакого порядку. Ни одна рыба не обращала внимания на других рыб; все плавали кто куда - одна налево, другая направо, как вздумается; проплывали между другими рыбами, которым хотелось быть вместе, или загораживали дорогу; а те, кто посильней, били хвостом более слабых, чтобы те убирались подальше, или попросту их враз проглатывали. "Как было бы хорошо, если был бы у нас король, который следил бы за порядком и справедливостью",- говорили они. И вот они собрались однажды, чтобы выбрать себе владыкой того, кто мог бы быстрей всех рассекать волны и помогать слабым.

Стали рыбы у берега в ряды, и подала Щука хвостом знак, по которому они должны были все разом тронуться с места. Как стрела ринулась вперед Щука, а с ней вместе Сельдь, Голец, Окунь, Карп и все прочие рыбы. Камбала тоже плыла с ними вместе, надеясь достигнуть цели.

Вдруг послышался крик: "Сельдь впереди всех! Сельдь впереди всех!"

"Кто впереди?! - закричала, скривившись от злости, плоская, завистливая Камбала, сильно отставшая от остальных. - Кто впереди?"

"Сельдь, сельдь!" - был ответ.

"Голая Сельдь, - крикнула завистница, - голая Сельдь!"

И с той поры стала Камбала в наказание криворотой (48, № 172).

Два коня (Эстонская сказка)

Жили-были два Коня: Барский и Крестьянский. И очень они дружили - где ни встретятся, никак наговориться не могут. Но однажды Барский Конь обидел Крестьянского. "Ты,- говорит,- не породистый. Меня в коляску на рессорах запрягают, а тебя в телегу, в плуг да в борону. Тебя, бывает, и соломой кормят, а меня - одним ячменем. Погляди на мои ноги. Видишь, какие они красивые, какие стройные! На копытах ни пятнышка, а у тебя они все в земле! У тебя шея понурая, а у меня, как у лебедя, выгнута! Шерсть у меня блестит, как шелковая, а у тебя она вся мокрая от пота! И на лбу у меня белая звездочка, а у тебя нет! Кто из нас красавец - я или ты?" - "Ты,- говорит Крестьянский Конь,- конечно, ты".- "Еще бы!-говорит Барский Конь и головой поводит.- А как я бегаю - залюбуешься! Шаг у меня легкий, быстрый! Коляску ветром мчу, земля сама из-под ног убегает! Ты бы так не сумел".- "Где уж мне!" - говорит Крестьянский Конь. "Еще бы!-говорит Барский Конь.- И говорить не о чем. Ты небось и улитку не обгонишь".- "Где уж мне улитку обогнать!- говорит Крестьянский Конь.- Другое дело - тебя. Тебя-то уж я обгоню".

Ух, как Барский Конь рассердился! Ногами затопал, зафыркал, гривой затряс. "Ну, хорошо,- говорит,- давай посмотрим, кто кого".

Уговорились они бегать по кругу, пока один из них пощады не попросит. Кто попросит, тот и проиграл.

Закинул Барский Конь голову и помчался по кругу галопом. На целый круг обогнал он Крестьянского Коня, догнал его на втором круге и опять обошел. Заржал на радостях и крикнул: "Не пора ли тебе отдохнуть? А то устанешь".- "Ничего, не устану",- ответил Крестьянский Конь. Барский Конь обошел Крестьянского и на четвертом круге. Только заржал он почему-то не так громко и крикнул не так уверенно: "Не пора ли... тебе... отдохнуть... немного?.. А то... устанешь..." - "Ничего, не устану,- ответил Крестьянский Конь.- А ты почему так задыхаешься?" - "Это я ногу сбил",- соврал Барский Конь и поскакал дальше. Обошел Барский Конь Крестьянского и на пятом круге. Но не заржал, как прежде, и ничего не крикнул. "Ты что закряхтел, приятель?" - спросил его Крестьянский Конь. "Это я за корень зацепился",- ответил Барский Конь.

На шестом и седьмом круге Барский Конь уже не смог угнаться за Крестьянским. А на восьмом круге Крестьянский Конь нагнал Барского, обошел его и спросил: "Чего отстал, приятель? Утомился?" - "Нет, подумать хочу,- ответил Барский Конь.- Мысли одолели". На девятом круге Барский Конь и вовсе перестал бежать. Повалился наземь и ногами забил. Крестьянский Конь и спрашивает: "Что с тобой? Тебе плохо?" - "Да нет - овод пристал. Совсем закусал, негодник. Вот отгоню его и опять побегу - времени у нас много".- "Да, времени у нас много",- ответил Крестьянский Конь, а сам бежит себе дальше.

На десятом круге Барский Конь поднялся на ноги и побрел в кусты траву щипать. На Крестьянского Коня он старался и не смотреть. "Эй, барин, разве уже обед?" - крикнул ему Крестьянский Конь. "Какой там обед? Ужинать пора,- ответил сердито Барский Конь.- Не видишь, туман поднимается? Передохни, брат, и ты, до утра еще успеем набегаться".- "Ну нет!- говорит Крестьянский Конь.- Я только-только согреваться начал. Вот пробегу еще десять кругов, а потом еще десять, тогда посмотрим".

С тех пор Барский Конь перестал задаваться - посрамил его Конь-крестьянин (152, стр. 284).

Как конь с быком взапуски бегали (Украинская сказка)

Заспорили раз Бык с Конем, кто из них быстрей бегает. Конь говорит, что он быстрей, а Бык: "Я бы мог быстрей тебя побежать, да силы у меня больно много, вот я и боюсь, чтоб земля подо мной не провалилась".

Ну а все-таки побежали они взапуски.

Вот Бык бежал, бежал, подбежал к канаве, да и покатился в нее. Лежит и думает: "Вот уж и земля подо мной проваливается".

С той поры быки уже и не бегают, а бегают только тогда, когда их хворостиной ударишь (144, стр. 69).

Бараний курдюк (Абхазская басня)

Козел, Собака и Баран состязались в беге. Первым отстал Баран. Ничуть не смутясь, он закричал: "Если б не мой курдюк, я бы вас всех обогнал!" (33, стр. 111).

Особая группа

Рассказы о состязании в скорости, относящиеся к тому оке конструктивному типу (2),но не обладающие обобщающим смыслом (т. е. не допускающие расширительного толкования), а относящиеся только к данному случаю:"На этот раз такой-то персонаж одолел своего противника"

Лис и койот (Миф индейцев кахита из Северной Америки)

Жило когда-то по Белому берегу множество койотов и лисиц. Вот один Лис решил как-то прогуляться и направился вверх по склону холма. Поднялся он на ровную плоскую вершину и провел там целый день. На закате солнца заметил он Койота. Взобрался Лис на верхушку сосны, поглядел на север и увидал вдали широкое озеро. А Койот подошел к дереву, поднял голову и сказал Лису: "Как хорошо ты выглядишь сегодня, Лис!"

Лис слез на землю, а Койот предложил: "Давай побежим наперегонки?" - "Согласен. Только сперва давай сбегаем к озеру. В нем полно воды. Нужно сначала как следует напиться".

Добежали они до озера. Посмотрел Лис на воду и увидел в ней полную луну. Он окликнул Койота: "Эй, иди живее сюда! Кто-то сидит там под водой и держит большущий кусок сыра. Видишь? Он показывает его нам!" Подошел Койот к берегу, посмотрел - и верно: кусок сыра! "Как бы это нам достать его?" - спрашивает он у Лиса. "Давай выпьем всю воду, тогда легко достанем сыр".- "Хорошо, начинай ты".

Лис припал губами к воде и опустил в нее лапу. Но на самом-то деле он и не думал пить, а только притворялся. Потом вынул из воды лапу и сказал: "Посмотри, сколько я выпил!" Настала очередь Койота. Долго пил Койот, потом сказал: "А теперь ты посмотри, сколько выпил я! Глянь на мой живот! Теперь опять пей ты".

Лис снова опустил лапу в воду и снова не выпил ни капельки. Ведь он только дурачил Койота! Потом сказал: "Посмотри, сколько я выпил!" Опять настала очередь Койота. И опять он все пил и пил воду. А Лис знай покрикивает: "Давай, давай! Не останавливайся! Воды уже почти не осталось, скоро сыр будет наш!"

Но Койот уже не мог сделать ни глотка. Попытался он было встать на ноги, да упал на месте, и его вырвало. Один раз, потом еще и еще. После этого Койот снова стал пить воду. "Ну, теперь, пожалуй, хватит,- сказал Лис.- Остальное я выпью сам, а потом достану сыр. Достану, отнесу вон к тому большому камню. Вот смотри, видишь, я достаю сыр?"

С этими словами Лис вошел в озеро, поднял со дна первый попавшийся белый камень и показал его Койоту. "Вижу!"- закричал тот. "Теперь я положу его на большой камень, и мы побежим наперегонки,- сказал Лис.- Вот смотри, я кладу сыр. Хорошо ли ты видишь его?" - "Хорошо!" - "Тогда начинаем. Я проведу по земле черту, и мы оба встанем на нее. А потом побежим, и тот, кто прибежит к камню первым, съест целиком весь кусок".

Койот мчался изо всех сил. А Лис бежал не спеша. Не пробежав и полпути, Койот лопнул (154, стр. 147).

Хитрец куну и норка (Миф индейцев виннебаго из Северной Америки)

На берегу реки хитрец Куну (Слово "куну" означает "старший брат". Так называют героя трик-стерского цикла индейцев виннебаго - хитреца Вакджункагу - все остальные персонажи мифов.) увидел Норку и сказал: "О моя маленькая сестрица, я вижу, ты идешь сюда. Иди, иди, я как раз собираюсь поесть. Вот мы и поедим вместе". Так сказал хитрец. А когда Норка приблизилась, он продолжал: "Моя меньшая сестрица, я только что подумал вот о чем. Давай побежим наперегонки. Кто победит - будет вождем, кто проиграет - станет ему прислуживать: подавать еду".

В мыслях Куну уже видел, как он ест, а Норка ему прислуживает, ибо хитрец не сомневался в победе. И еще хитрец сказал: "Сестрица, земля здесь, на берегу, неудобна для бега. Давай состязаться на льду". Река в то время была замерзшей.

Хитрец поставил горшок с едой, и соперники договорились: победителем считается тот, кто первым добежит до горшка и дотронется до него. Затем они отошли от горшка на условленное расстояние и начали бег.

Куну сразу же сильно отстал, но продолжал бежать. Когда же перед ним во льду оказалась трещина, он остановился и крикнул Норке: "Сестрица, что ты сказала, когда достигла этой трещины?" - "Я сказала: "Трещина, стань шире!" - и перепрыгнула через нее".

Тогда Куну крикнул: "Трещина, стань шире!" И он прыгнул. Но трещина стала такой широкой, что хитрец не допрыгнул до другого края и упал в воду. Тут же края трещины сошлись, и Куну оказался подо льдом.

А Норка добежала до цели. Она сама достала еду из горшка и наелась досыта.

Между тем Куну продолжал двигаться подо льдом и добрался до того места, где Норка лакомилась его едой. Через трещинку во льду Куну сказал: "Сестрица! Ты одна съела почти все. Достань кусочек и для меня, один маленький хороший кусочек!"

Норка достала из горшка кусочек для Куну, но съела его сама. Куну просил еще и еще раз, и Норка съела все мясо. Затем она выпила жижу. А потом подобрала на льду кусок медвежьего помета и бросила его через трещину в рот Куну.

"Ты негодница! - завопил Куну, - Ты обманула меня! За это ты поплатишься жизнью!" Разъярившись, он взломал лед, вылез на поверхность и бросился на Норку. Но та нырнула в воду и скрылась (173 в, стр. 36).

Состязания в силе (Отдельные образцы)
Рассказы о том, как маленькое и слабое животное победило своего большого и сильного соперника
Тексты композиционно-конструктивного типа 1 (С участием помощников)

Как братец черепаха оказался сильнее всех (Сказка негров США)

Задумала однажды матушка Мидоус варить леденцы. Назвала она гостей, и столько их явилось на приглашение, что пришлось чан с патокой вытащить во двор и там же, во дворе, развести огонь. Дело нашлось каждому. Братец Медведь помогал таскать дрова, братец Волк отгонял собак, братец Лис присматривал за огнем, братец Кролик смазывал жиром тарелки, чтобы к ним не прилипли леденцы, а братец Черепаха взобрался в качалку и объявил, что будет следить за патокой, чтобы не убежала. Словом, собрались все соседи, однако никто не озорничал и не проказничал. Уж так было заведено у матушки Мидоус: пришел к ней в дом - веди себя как полагается, забудь обо всех ссорах и раздорах.

Вот сидят гости, беседуют, облизываются, глядя, как клокочет и булькает в чане патока. И начали они мало-помалу хвастаться своей силой и ловкостью. Братец Кролик заявил, что он самый быстрый, а братец Черепаха знай себе покачивается в кресле да на патоку поглядывает. Братец Лис сказал, что он самый хитрый, а братец Черепаха знай себе покачивается в кресле. Братец Волк во всеуслышание объявил, что он самый храбрый, а братец Черепаха знай себе покачивается в кресле. Братец Медведь прорычал, что он самый сильный, а братец Черепаха знай себе покачивается в кресле.

Вот качался он так, качался, а потом прищурил глаз и говорит: "Значит, по-вашему, такая старая скорлупа, как я, вроде бы уже и не в счет? Словно бы и не я доказал братцу Кролику, что не он самый быстрый! Нет, друзья, не выйдет! Пусть братец Медведь не хвалится, будто он самый сильный. Я и с ним готов поспорить!"

Тут как начали все смеяться да подтрунивать над братцем Черепахой! Ведь кого хочешь спроси - каждый скажет, что Медведь сильнее любого вола. Посмеялись, пошумели, тут матушка Мидоус возьми и спроси братца Черепаху, как это он собирается доказать, будто он сильнее Медведя. "Дайте только мне веревку, да покрепче, а я нырну в пруд, и там посмотрим, сумеет ли братец Медведь вытащить меня из воды,- ответил братец Черепаха.

Тут все снова развеселились, а братец Медведь встал и сказал: "Вот жалость, что у нас нет веревки!" А братец Черепаха ему в лад: "Ну, конечно, ни веревки нет, ни силенки!" Да, именно так и сказал братец Черепаха, а сам знай себе покачивается в кресле и на патоку поглядывает, не убежала бы.

Поднялась тогда с места матушка Мидоус и сказала, что охотно одолжит им свою бельевую веревку и, пока леденцы будут остывать на тарелках, все могут отправиться к пруду и собственными глазами убедиться, так ли на деле силен братец Черепаха. Сам братец Черепаха и размерами-то всего в ладонь, и уж очень забавно было слушать, как он хвастает, будто одолеет Медведя. Словом, взяли они веревку и направились к пруду.

Пришли на берег, облюбовал братец Черепаха местечко по вкусу, взялся за один конец веревки, а другой протянул Медведю. "А теперь, уважаемые леди и джентльмены,- обратился братец Черепаха к зрителям,- отправляйтесь-ка вместе с братцем Медведем во-о-он в тот лесок. Я же останусь здесь. Как только я подам голос - пусть братец Медведь начинает тащить за веревку, пусть показывает свою силу. Да что там братец Медведь! Вы все беритесь за тот конец, а я уж здесь как-нибудь один управлюсь".

Все двинулись в лес, а братец Черепаха остался один. Только скрылись все из виду, братец Черепаха нырнул в воду и крепко-накрепко привязал свой конец веревки к большущей коряге. Потом вылез на берег и что было мочи закричал: "Тяни!" Схватил Медведь веревку, подмигнул матушке Мидоус и девочкам, да как дернет! Никакого толку. Рассердился Медведь, обмотал веревку вокруг плеч, рванулся вперед изо всех сил - только братец Черепаха не пускает. Тут Волк подскочил, стал помогать Медведю - куда там! Тогда уж и все остальные взялись за веревку. Тянут, пыхтят, из кожи вон лезут - потеха, да и только! А братец Черепаха покрикивает на них с берега: "Что же вы не тащите? Глядите, веревка-то у вас вся провисла!"

Наконец почувствовал братец Черепаха - перестали они тянуть за веревку. Тут он опять нырнул в пруд, отвязал конец, вылез на берег, сел и сидит, вроде как отдыхает.

Подошли все поближе, а он и говорит: "В самый последний раз вы дернули неплохо. Еще бы немного - и, пожалуй, ваша взяла бы. Ты, братец Медведь, и вправду очень силен. Верно, не слабее пары волов. Только я все-таки посильнее тебя!" (168, стр. 83).

Как павиан боролся со львом(Фрагмент сказки бушменов хадзапи из Восточной Африки)

Как-то раз Павиан сказал Льву: "Лев, а ведь я сильнее тебя и могу тебя побороть!" - "Ну нет,- ответил Лев,- тебе со мной не справиться!"

Павиан предложил: "Давай поборемся, и ты сам убедишься в этом!" - "Ну что ж, если тебе так хочется бороться со мной, подходи!" - "Только не сейчас! - сказал Павиан.- Надо сперва предупредить наших родичей. Пусть они придут и посмотрят, как мы будем бороться! Я схожу в свой род, а ты сходи в свой!" - "Хорошо,- согласился Лев,- пойдем!"

Павиан пошел и собрал всю свою родню, в том числе Конгони, Носорога, Зебру, Канну и Буйволов. Лев же созвал Леопардов, Диких Собак, Гиен и Шакалов (Интересно, что классификация родства животных проведена по характеру их питания (что чрезвычайно существенно для охотников-хад-запи). К. родичам павиана отнесены травоядные животные, а к родичам льва - хищные.).

Перед тем как начать борьбу, Павиан еще раз внимательно посмотрел на Льва и подумал: "А пожалуй, с таким большим человеком (В фольклоре хадзапи людьми зачастую называются и животные. Это объясняется тем, что у хадзапи, как и других народов, стоящих на низкой ступени общественного и культурного развития, существует представление о близкой связи между человеком и животными.) мне не справиться. Поставлю-ка я вместо себя кого-нибудь другого!" Он подошел к Носорогу и сказал ему: "Борись со Львом ты, а я возьму на себя Леопарда!" - "Хорошо",- ответил Носорог.

Противники сошлись. Носорог начал бороться со Львом, а Павиан - с Леопардом. Прошло немного времени, и Носорог повалил Льва. Лев признался: "Ты одолел меня! Но мы-то собирались мериться силами не с тобой, а с Павианом!"

Между тем Павиан наседал на Леопарда. Вот он изловчился и швырнул его на землю. Леопард вскочил и бросился бежать.

Тогда Лев сказал: "Ну, на сегодня хватит! Пойдемте все спать, а завтра продолжим нашу борьбу!"

Звери разошлись (51, стр. 116).

Как заяц сватался (Малийская сказка)

В старости Заяц любил рассказывать о том, как он женился на своей Зайчихе. История эта произошла в то время, когда Заяц был молодым и красивым. А такое приятно вспоминать каждому...

Когда Заяц пришел свататься к Зайчихе, то встретил там много зверей. Зайчиха слыла красавицей, и многим хотелось на ней жениться. Родители Зайчихи не знали, что делать. Предпочесть Тигра Льву или Пантеру Гиене? Что разговоров по лесу пойдет! Да и ссориться с сильными зверями страшно.

Пока родители волновались и придумывали, как быть, у заячьей норы топтались женихи. Топтались, косились друг на друга, хвостами повиливали и наконец из терпения вышли. Вызвали из норы старого Зайца и потребовали, чтобы тот объявил зверям жениха и вывел невесту.

И старый Заяц объявил, что отдаст свою дочь тому, кто пробьет баобаб стрелой из лука. А баобаб и десять зайцев, взявшись за лапы, обхватить не смогут. Стали звери готовиться: луки проверяют, стрелы затачивают.

Заяц-жених решил во что бы то ни стало выиграть состязание. Это у Льва-то! Или у Слона и Леопарда! Не говоря уже о Диком Кабане! Однако недаром говорят, что в африканском лесу нет хитрее зверя, чем Заяц.

Объявили день состязаний. Заяц с ходу поскакал к своему старинному приятелю Древесному Жуку. Он справился о здоровье всех родственников Жука, обрадовался, узнав, что все живы-здоровы, и перешел к делу. Заяц спрашивал совета, как ему пробить стрелой из лука древний толстый баобаб.

Древесный Жук понял, куда клонит Заяц, и стал ссылаться на занятость. Но Заяц признался, как сильно влюблен в Зайчиху, и сказал, что отказа не перенесет. И пусть Жук вспомнит свою молодость и свадьбу с дочерью Земляного Жука, И Жук вспомнил и согласился помочь: выточить в баобабе отверстие. Ко дню состязаний оно было готово. Заяц подобрал тонкую стрелу - как раз по отверстию, а его прикрыл кусочками коры, да так ловко, что никто ничего и не заподозрил.

Пришел день состязаний. Первыми стреляли самые почетные женихи: Слон, Тигр, Лев и Леопард. Но их стрелы лишь наполовину ушли в дерево. Настала очередь Зайца. Он прицелился и выпустил стрелу прямо в пробуравленное Жуком отверстие. Стрела прошла насквозь и упала где-то за баобабом. Звери онемели от удивления, - но тут же опомнились и стали кричать, что Заяц выиграл, что он герой и должен жениться на Зайчихе. Только Слон, Тигр, Лев и Леопард молчали.

Заяц отошел от них подальше, потому что кто знает, что в бешенстве они могут выкинуть.

А вечером сыграли свадьбу (57, стр. 39).

Тексты композиционно-конструктивного типа 2 (Без участия помощников)

Обезьяна и кузнечик (Сказка народа буи из Китая)

Было время, когда все животные, птицы и насекомые умели говорить. Кузнечик и тогда жил в поле. А Обезьяна задумала его выселить.

"Ты маленький и должен жить в горах,- сказала она Кузнечику,- а я большая, мне полагается жить в поле". - "Моя мать родила меня в поле,- возразил Кузнечик,- поэтому я здесь и живу, а в горы я не пойду!" - "Не хочешь добром уходить, так поборемся. Кто окажется сильнее, тот и будет жить в поле".

Кузнечику ничего не оставалось, как согласиться: "Ну что ж, поборемся. Приходи завтра после полудня". Но Обезьяне не терпелось, и она еще на рассвете спустилась с гор со своими подругами. Все они были с палками. "Где ты там?! Выходи на бой!" - закричала Обезьяна. Но Кузнечик ответил: "Сейчас роса, я не буду бороться. Вот поднимется солнце да высушит траву, тогда приду".

Взошло солнце, росы как и не бывало. "Теперь будешь бороться?" - спросила Обезьяна. "Давай",- ответил Кузнечик и тут же вскочил на кончик носа одной из Обезьян. Другая Обезьяна увидела это и крикнула подруге: "Не двигайся, у тебя на носу Кузнечик, я его сейчас убью". Взмахнула она палкой и изо всех сил ударила ее по носу. Та свалилась замертво. А Кузнечик давно уже перепрыгнул на другую Обезьяну.

Так Кузнечик и прыгал с одной Обезьяны на другую, а те, гоняясь за ним, убивали друг друга.

В конце концов осталась в живых лишь одна Обезьяна - та самая, которая начала спор. А Кузнечик был цел и невредим.

"Ну, как? Кто оказался сильнее? - спросил Кузнечик. - Останешься ты теперь в горах или все еще хочешь сюда перейти?"- "Останусь в горах",- хмуро ответила Обезьяна. "Может, ты все-таки хочешь жить в поле?" - "Ты победил. Не жить мне в поле".

Вот почему и теперь обезьяны живут в горах, а кузнечики- в поле (54, стр. 172).

Тигр и черепаха(Сказка народа яо из Китая)

(В сборнике "Глаза дракона", из которого взят данный текст, вместо слова "черепаха" напечатано "броненосец". Это явная ошибка: броненосцы в Китае не водятся. Речь, безусловно, идет о другом панцирном животном, а именно о небольшой местной черепахе. )

Навязался Тигр Черепахе в друзья. На самом деле он просто захотел ее съесть. Вот Тигр и говорит Черепахе: "Давай поборемся. Посмотрим, кто сильнее и искуснее".

Черепаха поняла, что Тигр задумал что-то дурное, но согласилась: "Что ж, давай поборемся. Ты первый будешь кусать или я?" - "Лучше я первый".- "Ладно. Ты жди под горой. Закрой глаза и открой пасть. А я покачусь с горы прямо тебе в рот, ты тогда и кусай".- "Вот это здорово,- подумал Тигр.- Мне не нужно и шевелиться, она сама вкатится в рот!" Тигр зажмурил глаза, разинул широко пасть и стал ждать под горой.

Черепаха залезла на вершину, втянула шею и ноги и покатилась вниз по склону. Она стремительно влетела в рот Тигра, прошла через все его тело и вылетела с другой стороны. Тигр умер, так и не отведав мяса Черепахи (54, стр. 186).

Рассказы о состязании в силе, относящиеся к тому же композиционно-конструктивному типу (2), но представляющие иные логические трансформы

(А. Состязаются сильный и слабый противники, и сильный побеждает)

Комар и конь (Эстонская сказка)

Конь пасся в поле, прилетел к нему Комар. Конь его не заметил, и тогда Комар спросил: "Не видишь, Конь, это я прилетел?" - "Теперь вижу",- говорит Конь. Начал Комар Коня разглядывать - на хвост посмотрел, на спину, на копыта, на шею и на оба уха по очереди. Посмотрел и головой комариной покачал: "Ну и здоров же ты, брат!" - "Да уж, не маленький",- мотнул гривой Конь. "Я куда меньше".- "Меньше, меньше!" - "Небось и силы у тебя хватает?" - "Хватает, хватает".- "Небось и мухи с тобой не сладят?" - "Где им!" - "И даже слепни?" - "И слепни не сладят".- "Оводам и то тебя не одолеть?" - "Нет, не одолеть".

Понравилось Комару, что Конь такой сильный. "Я-то ведь еще сильнее",- подумал Комар и грудку свою расправил. "Хоть и большой ты,- говорит,- и сильный, а мы, комары, еще сильнее: как накинемся, живого места не останется. Мы тебя победим".- "Не победите!" - говорит Конь. "А вот победим!" - говорит Комар. "А вот нет!" - говорит Конь.

Спорили они час, спорили два - никто уступать не хочет.

Тогда Конь говорит: "К чему зря спорить, давай лучше силами померимся". - "Давай!" - обрадовался Комар. Взлетел он с Коня и тонкий, пронзительный клич кинул: "Эй, комарье, лети сюда!"

И сколько тут комаров налетело! Из березника, из ельника, и с болота, и с пруда, и с речки... И все на Коня кидаются.

Облепили его, бедного, сплошь, а он спрашивает: "Все, что ли, прилетели?" - "Все",- говорит Комар-задира. "Всем местечко нашлось?" - "Всем, всем".- "Тогда держитесь",- говорит Конь.

И как повалится на спину - всеми копытами кверху - и начал с боку на бок перекатываться. В одну минуту всех комаров передавил, все болотное войско (152, стр. 253).

Особая группа

Образец рассказа о состязании в силе, относящегося к тому же конструктивному типу (2), но не обладающего обобщающим смыслом (т. е. допускающего расширительного толкования), а относящегося только к данному случаю: "На этот раз ни один из противников не победил"

Кит и олень (Чукотский миф)

Идет по морскому берегу Олень, а Кит из воды кричит: "Эй, Олень, давай поборемся, кто сильней - ты или я?"

"Давай поборемся!" - сказал Олень. Олень свил веревку из травы, а Кит - из морских водорослей. Связали они веревки вместе. Надел Олень на плечи через шею веревку, а Кит за хвост зацепил, и потянули - каждый в свою сторону: Кит в море, а Олень - в тундру.

Бьет Кит хвостом по воде, только брызги летят. Ушел Олень по колено в землю, но не сдается. Вдруг ка-ак лопнет веревка! Кит ушел на дно морское, а Олень улетел далеко в тундру. С тех пор Олень не живет на берегу (135, стр. 48),

Прочие состязания

(Отдельные образцы)

Рассказы о том, как маленькое и слабое животное победило своего большого и сильного соперника
Тексты композиционно-конструктивного типа 2. (Без участия помощников)

Кто выше всех летает (Сказка негров Суринама)

Собрались птицы и решили, что им нужно иметь царя - ведь цари есть у всех живых существ. Пошли они ко Льву, царю всех зверей, и попросили собрать совет. Лев собрал совет и говорит: "Что будем делать?" Колибри (В оригинале "конубри", что, по предположению Гершковица, является камерунской формой слова "колибри".), самая маленькая из птиц, сказала: "Хоть я и меньше всех, но царем буду я!" А Сокол подумал: "Я могу взлететь выше всех. Надо бы устроить такое состязание: кто поднимется выше других, тот и будет царем". Но ему было неудобно говорить об этом: все знали, как высоко он летает, и могли сказать, что потому он и хочет состязаться в лёте. Сокол не предполагал, что Колибри задумала то же самое.

И тут заговорил Соловей: "Я хочу кое-что предложить,- сказал он,- но не знаю,, как вы к этому отнесетесь".- "Говори, говори!" - закричали птицы. И Соловей продолжал: "Я не стану предлагать вам сделать царем того, кто лучше всех поет. Ведь ясно, что в пении никто не может соперничать со мной. Нет, я хочу сказать другое. Всем нам, птицам, бог дал одно общее - крылья. Поэтому давайте договоримся - кто взлетит выше всех, тот и будет царем".

Сокол обрадовался - он и сам этого хотел. Он поднялся и сказал: "Да, это правильно!" И все птицы тоже согласились.

А когда состязание началось, Колибри забралась в перья на спинке Сокола. Она была такая маленькая, такая легкая, что он этого и не заметил. Взлетел Сокол высоко-высоко, и птицы говорили: "Сокол всех побеждает!" Но потом они взглянули вверх еще раз и видят: Колибри выше. И птицы закричали: "Нет, нет царем будет Колибри - она взлетела выше Сокола".

Вот как Сокол собирался стать царем птиц, а вышло совсем иначе (169, стр. 193).

Крапивник и аист (Сербская сказка)

После сотворения мира захотели птицы иметь своего короля. Большие птицы предложили Аиста, а маленькие - Крапивника. Но никак не могли птицы прийти к единому решению и потому рассудили так: кто выше поднимется в небо, тот и будет королем.

Аист стал подниматься первым, а Крапивник потихоньку сел ему на хвост. Взлетел Аист высоко-высоко, выше уж некуда, а Крапивник поднялся над ним и так лукаво защебетал: "Ну, теперь гляди, Аист, кто из нас выше подняться может!" Рассердился на него Аист, а все большие птицы огорчились и предложили им еще одно испытание: "Кто глубже в землю заберется, тот и станет нашим королем!"

Аист и Крапивник стрелой полетели вниз, но только Аист не рассчитал своих сил и угодил прямо в болото, да так и увяз в тине. А мудрый Крапивник разглядел сверху мышиную норку и спустился в нее. Так он оказался глубже Аиста.

Большие птицы были очень раздосадованы победой Крапивника и никак не хотели слушать такую маленькую птицу. Решили они поставить на страже у мышиной норы Сову - у нее большие глаза, она не пропустит Крапивника. Но Сове скоро надоело сторожить, и она про себя подумала: "Закроюка я левый глаз, а правым буду смотреть".

Закрыла Сова левый глаз, а правым стала на норку еще внимательнее смотреть. Смотрела, смотрела, устал у нее правый глаз. Прикрыла она его и стала смотреть левым. Но скоро и левый глаз тоже устал, Сова и его закрыла. Только правый-то забыла открыть. Так и уснула, а маленький Крапивник выскочил из мышиной норы и улетел. И стал он королем всех птиц.

С той поры большие птицы и ненавидят Сову, и не смеет она даже носа показать днем. Если же она все-таки покажется днем, они тотчас налетают на нее, и Сове трудно приходится (132а, стр. 136).

Самый счастливый год (Казахская сказка)

Год Овцы (В календаре некоторых народов Ближнего и Среднего Востока названия месяцев носят имена животных. Это объясняется тем, что Солнце на своем годовом пути проходит так называемый пояс Зодиака -o 12 созвездий, напоминающих по своим очертаниям различных животных.) - самый легкий для людей. В год Коровы зимой бывает часто пурга и метель. Плохая жизнь предстоит .Человеку, если он родился в год Собаки и не будет оберегать ее от побоев. Год Барана, Лошади, Коровы, Змеи, Барса, Курицы, Улитки и Кабана имеют свои приметы. Но самый счастливый - это первый год, год Мыши. А как Мышь получила год, об этом следует рассказать.

Долго спорили: кому должен принадлежать первый год. Корова сказала: "Я даю Человеку молоко, мясо, шкуру. Мне по праву принадлежит первый год".- "Я все даю, что дает Корова. Но, кроме того, на мне ездит Человек",- ответила ей Лошадь. "Но ты неженка!-заметил Лошади Верблюд.- Разве можно твою силу равнять с моей? Положи на тебя половину моей поклажи, ты упадешь и застонешь. В пище ты тоже барствуешь. Тебя нужно кормить хорошим сеном, овсом и поить ключевой водой. А я ем колючки и могу несколько дней обходиться без воды. Мое молоко тоже вкусно, мясо годно для еды и шкура крепка".

Но Баран растолкал крепким лбом всех, выбежал на середину и закричал: "Ну, а если бы не было меня, из какой шерсти скатал бы казах кошму и сделал себе юрту? Из моей шкуры можно сшить прекрасный тулуп. Жирный кусок баранины- лучшая еда. Я даю молоко и сыр. Мой первый год!" Все молчали, зная, что Баран прав. Но тут выскочила Собака: "Пустое мелет Баран! Если бы не было меня, давно бы его съели волки вместе с костями".

Долго спорили, до поздней ночи. Одна Мышь молчала. Но когда все устали и не только Верблюд, но даже Петух заговорил шепотом, Мышь предложила: "Кто первый увидит восход солнца, тот и получит первый год". Все обрадовались, особенно Верблюд. Он надеялся на свой высокий рост.

Вот все повернулись к востоку и стали ждать. Мышь встала рядом с Верблюдом. "Неужели ты, глупышка, хочешь первой увидеть солнце?" - усмехнулся Верблюд. "Утро вечера мудренее",- отвечала Мышь. "Я выше всех и раньше всех увижу восход!" - хвалился Верблюд.

Перед рассветом все стали внимательно смотреть вдаль. И вдруг раньше всех закричала Мышь: "Солнце! Солнце!" Только тут Верблюд понял, что Мышь кричит с его горба, на который она тихонько забралась по его длинной шерсти. Верблюд сбросил ее и накрыл ступней. Маленькая хитрая Мышь из-под ноги нырнула в кучу золы.

Первый год отдали Мыши. А Верблюд за его ротозейство совсем лишился года. Вот почему Верблюд не имеет своего года и, как увидит золу, начинает кататься по ней. Он все еще надеется растоптать ненавистную Мышь и взять год, самый счастливый для людей (72, стр. 22).

Слон и петух (Узбекская сказка)

Однажды большущий Петух пришел к Слону и громко закричал: "Ку-ка-ре-ку!" Слон удивился: "С чего это ты раскукарекался?" А Петух разгребает лапами сор, клюет зерна и нет-нет да снова закричит: "Ку-ка-ре-ку!"

Смотрел, смотрел Слон на Петуха и спрашивает: "Кто больше съест - ты или я?" - "Я съем больше!" - храбро ответил Петух.

Начали они спорить. Спорили, спорили и давай есть. Слон ел, ел, наелся и заснул. Проснулся и видит: Петух все еще клюет зерно. Слон опять принялся за еду. Ел, ел и снова заснул. Проснулся Слон, видит: близится вечер, а Петух все продолжает без устали клевать зерно. Быстро-быстро поклюет и снова: "Ку-ка-ре-ку!" - "Какой же он жадный!-удивился Слон.- Я еще не видел такое ненасытное животное".

Петух заважничал, что победил в споре. "Влезу-ка я на Слона. Пусть все видят, какой я!" - подумал Петух и взлетел на спину Слону. "Караул! Он съест меня!" - завопил Слон, стряхнул Петуха и убежал в лес.

А Петух поглядел вслед Слону, похлопал крыльями и закричал: "Ку-ка-ре-ку! Я сильнее Слона!" (142, стр. 24),

Рассказы о других состязаниях, относящиеся к тем же композиционно-конструктивным типам, но представляющие иные логические трансформы.

Текст композиционно-конструктивного типа 1. (С участием помощника)

(А. Состязаются будто бы равные противники, и при этом правый побеждает неправого)

Чудо на горе кармил (Фрагмент библейского сказания об Илии-пророке)

[В наказание за грехи царя Ахава, построившего в столице Израиля храм финикийскому божеству Ваалу, бог Ягве насылает на страну засуху, а затем отправляет туда своего пророка Илию.]

И подошел Илия ко всему народу и сказал: "Долго ли вам хромать на оба колена? Если Господь есть Бог, то последуйте ему; а если Ваал, то ему последуйте". И не отвечал народ ему ни слова. И сказал Илия народу: "Я один остался пророк Господень, а пророков вааловых четыреста пятьдесят человек и четыреста пророков дубравных. Пусть дадут нам двух тельцов, и пусть они выберут себе одного тельца, и рассекут его, и положат на дрова, но огня пусть, не подкладывают; а я приготовлю другого тельца и положу на дрова, а огня не подложу. И призовите вы имя бога вашего, а я призову имя Господа, Бога моего. Тот бог, который даст ответ посредством огня, есть Бог".

И отвечал весь народ и сказал: "Хорошо, пусть будет так!" И сказал Илия пророкам вааловым: "Выберите себе одного тельца и приготовьте вы прежде, ибо вас много, и призовите имя бога вашего, но огня не подкладывайте". И взяли они тельца, который дан был им, и приготовили, и призывали имя Ваала от утра до полудня, говоря: "Ваале, услышь нас!" Но не было ни голоса, ни ответа. И скакали они у жертвенника, который сделали. В полдень Илия стал смеяться над ними и говорил: "Кричите громким голосом, ибо он бог; может быть, он задумался, или занят чем-либо, или в дороге, а может быть, и спит, так он проснется".

И стали они кричать громким голосом и кололи себя, по своему обыкновению, ножами и копьями, так что кровь лилась по ним. Прошел полдень, а они все еще бесновались до самого времени вечернего жертвоприношения; но не было ни голоса, ни ответа, ни слуха.

И сказал Илия-фесвитянин пророкам вааловым: "Теперь отойдите, чтобы и я совершил мое жертвоприношение". Они отошли и умолкли.

Тогда Илия сказал всему народу: "Подойдите ко мне". И подошел весь народ к нему. Он восстановил разрушенный жертвенник Господень. И взял Илия двенадцать камней, по числу колен сынов Иакова, которому Господь сказал: "Израиль будет имя твое". И построил из сих камней жертвенник во имя Господа и сделал вокруг жертвенника ров вместимостью в две саты зерен. И положил дрова на жертвенник, и рассек тельца, и возложил его на дрова. И сказал: "Наполните четыре ведра воды и выливайте на всесожжигаемую жертву и на дрова". И сделали так. Потом сказал: "Повторите". И они повторили. И сказал: "Сделайте то же в третий раз". И сделали в третий раз. И вода полилась вокруг жертвенника, и ров наполнился водой.

Во время приношения вечерней жертвы подошел Илия-пророк, и воззвал на небо, и сказал: "Господи, Боже Авраамов, Исааков и Израилев! Услышь меня, Господи, услышь меня ныне в огне! Да и познают в сей день люди сии, что ты один Бог в Израиле и что я раб твой и сделал все по слову твоему. Услышь меня, Господи, услышь меня! Да познает народ сей, что ты, Господи, Бог, и ты обратишь сердце их к тебе".

И ниспал огонь Господень, и пожрал всесожжение и дрова, и камни, и прах, и поглотил воду, которая во рве. Увидев это, весь народ пал на лице свое и сказал: "Господь есть Бог, Господь есть Бог!" И сказал им Илия: "Схватите пророков вааловых, чтобы ни один из них не укрылся". И схватили их. И отвел их Илия к потоку Киссону и заколол их там. И сказал Илия Ахаву: "Пойди, ешь и пей, ибо слышен шум дождя" (46, стр. 251).

Тексты композиционно-конструктивного типа 2. (Без участия помощников)

(А. Состязаются будто бы равные противники, и при этом более хитрые выигрывают)

Кто лучше соврет (Аварская сказка)

У одного хана была красавица дочь. Много пригожих женихов приходило просить ее руки. Но хан, не желая обижать их отказом, решил выдать дочь за того, кто придумает и расскажет ему три такие небылицы, чтобы ни одна из них не была похожа на правду. Женихи ломали себе головы, придумывая всякие истории, но хан, выслушав их, неизменно говорил: "Все это похоже на правду".

Решил попытать счастья один бедный юноша. Пришел он к хану и начал рассказывать: "У моего отца было столько пчел, что они едва помещались в девяноста девяти ульях. Отец только тем и занимался, что считал, сколько пчел вылетело из ульев и сколько прилетело обратно. И вот однажды он заметил, что одна пчела не вернулась. Затужил отец и поведал мне об этом. Посоветовались мы с ним, и решил отец отправиться на поиски. Долго он странствовал по свету, и наконец повстречался ему человек, пахавший землю. Подошел поближе и увидел свою пропавшую пчелу: она тащила в одной упряжке с быком соху. Очень рассердился отец на пахаря, который позволил себе без разрешения запрячь его пчелу, и потребовал за это двадцать кали пшеницы. Тогда пахарь не только вернул пчелу, но дал отцу и быка в придачу. Отец запряг пчелу и быка в арбу, положил в нее пшеницу и отправился домой".

Выслушав эту небылицу, хан воскликнул: "Правда!" Бедняк продолжал рассказывать дальше: "Арба была тяжелая, и пчела натерла себе шею, так что образовался нарыв. Приехав домой, отец стал расспрашивать соседей, как вылечить пчелу. Один сосед посоветовал набрать меру скорлупы грецкого ореха, прокипятить и в этой воде промыть нарыв. Так он и сделал. Спустя три дня у пчелы на шее выросло большое ореховое дерево. На дереве было семьсот пятьдесят ветвей, и каждая ветвь дала по пятидесяти кали орехов".

Хану эта небылица понравилась, но все-таки он сказал? "Правда!"

Тогда бедняк и говорит ему спокойно так; "Отец, умирая, сказал, что ты, хан, должен ему двести пятьдесят кали золота".

Услышал хан такие слова и воскликнул: "Неправда!" Ведь жалко хану отдавать свое золото. Уж лучше отдать бедняку дочь (34, стр. 95).

Как лиса с волком наперегонки считали (Латышская сказка)

Решили раз Лиса с Волком наперегонки считать: кто первый до десяти сосчитает. Принялся Волк считать: "Один, два, три, четыре..." А Лиса тем временем так сосчитала: "Один - пять, два - пять, вот и десять!" Так Лиса Волка в счете обогнала (87, стр. 126).

(В. Состязаются равные противники, и никто никого не побеждает, или каждый побеждает по-своему)

Состязание в искусстве (Японская сказка)

Давным-давно жили в одном городе плотник Хиданотакуми и художник Каванари. Оба слыли большими мастерами, любили похвастаться каждый своим умением и ни в чем друг другу не уступали. Слава о них шла повсюду. И действительно, трудно было судить, кто из них искуснее - Хиданотакуми или Каванари.

И вот однажды приходит к Каванари от Хиданотакуми слуга с посланием, а в том послании говорится: "Построил я дом со стенами в один кэн. И кажется мне, что вышел дом на славу, да вот не знаю, понравится ли тебе. Приходи, посмотришь, а если понравится, прошу, распиши стены этого дома". - "Гм, дом со стенами в один кэн... Что же тут удивительного?"- подумал художник. Но отказываться от приглашения не годилось, и он отправился к плотнику вместе с его слугою.

Пришел Каванари и видит; стоит посреди двора невзрачная лачуга, с четырех сторон двери - и все закрыты. Возмутился Каванари: "Есть же предел для наглости! Где это видано, звать людей любоваться на такое убожество?" Поворчал он, поворчал, да нечего делать, решил взглянуть, что там, внутри дома. Как был в грязных башмаках, поднялся он на крыльцо с южной стороны, хотел открыть дверь, да не тут-то было: оттолкнула дверь Каванари и не пускает в дом. "Ладно,- думает художник,- зайду с другого края". Подошел он к восточному входу, но и здесь дверь плотно заперта, отталкивает Каванари, не дает войти. И в то же время видит он, что с южной стороны, где он только что был, дверь плавно растворилась. Рассердился Каванари, пошел к северному входу- и опять то же самое: открылась дверь, да не та, которую он толкал, а с восточной стороны, где он только что был. Совсем вышел из себя художник, побежал к последней, западной двери и снова вернулся от нее ни с чем. А с северной стороны, как нарочно, дверь плавно растворилась. Понял Каванари, что все это шутки плотника, и красный как рак от обиды без оглядки пустился в обратный путь.

До изнеможения смеялся Хиданотакуми, видя, как ловко одурачил он художника. Но прошло три-четыре дня, и вот к плотнику приходит от Каванари слуга и передает такие слова хозяина: "На днях приходил посмотреть твой дом, да двери у него плохо устроены - не открываются. Так мне и не удалось заглянуть внутрь. Ты уж впредь будь повнимательней, делай двери такие, чтобы как толкнул, так и растворялись бы. Я тоже потрудился - получилась интересная картина. Хочу, чтобы ты пришел, посмотрел и сказал свое мнение".

Слушает Хиданотакуми, а сам думает: "Знаю я этого Каванари! Отомстить мне хочет за мою шутку". Но и не пойти,- значит, трусом себя показать. И отправился Хиданотакуми к художнику вместе с его слугою. Подходят, а Каванари из окна выглядывает, гостя к себе зазывает: "Очень рад, что ты пришел! Заходи, пожалуйста!" Ничего не подозревая, Хиданотакуми направился прямо в дом. Только хотел переступить порог, вдруг видит: прямо перед ним с потолка свешивается распухший мертвец, зеленый, страшный, кажется, так и разит от него зловонием! "Ох!" - вырвалось с перепугу у Хиданотакуми. Выскочил он из дома и, не оглядываясь, бросился прочь.

А за окном Каванари хохочет: "Эй, куда это ты понесся? Ведь ничего страшного-то нет. Подойди посмотри получше". Услышал эти слова Хиданотакуми, вернулся назад. Пригляделся- это не мертвец, а картина, искусно написанная на раздвижной перегородке (153, стр. 112).

(Г. Состязаются примерно равные противники, а кто из них побеждает - неизвестно)

Кто же самый умелый? (Рассказ-загадка народа хауса из Западной Африки)

Некий эмир положил яйцо на верхушку огромного дерева. Пришел стрелок и первой же стрелой сбил яйцо. Другой человек так тщательно собрал вдребезги разбитое яйцо, что никто не сказал бы, что оно было разбито. Третий же так осторожно положил его под курицу, что та, ничего не заметив, продолжала сидеть на яйцах. Кто же из этих трех самый умелый? (134, стр. 44).

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А. С., дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2019
При использовании материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://skazka.mifolog.ru/ 'Сказки народов мира'
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru