Цифровые библиотеки и аудиокниги на дисках почтой от INNOBI.RU
Карта сайта Ссылки

предыдущая главасодержаниеследующая глава

178. Староста Тхапоун (Перевод А. Бурман)

Давным-давно в одной горной деревушке жил старик по имени Пхоуки. У него было множество детей, внуков и правнуков. Пришло время, когда старик совсем одряхлел. Он стал плохо слышать и видеть, совсем сгорбился. Ему захотелось снова стать юным и сильным, и Пхоуки решил искать мудреца, который превратил бы его из немощного старика в юношу.

Как-то в деревню пришел кудесник, который умел совершать волшебные превращения. Услышал об этом старик и явился к нему. Он попросил средство от старости.

- Я действительно умею превращать стариков в молодых людей, - сказал мудрец, - но, если это средство не подействует, ты можешь превратиться не в юношу, а в тигра. Так что дело ото рискованное.

Но старику уж очень хотелось превратиться в юношу, и он сказал кудеснику:

- Я риска не боюсь, дай мне свое снадобье.

Тогда кудесник выбрал на высоком месте ровную площадку и обнес ее семью рядами бамбуковой изгороди. За каждым из них он поставил сыновей и внуков старика и каждому дал в руки пестик. Затем мудрец объявил, что поставит старика на середину площадки, даст ему проглотить снадобье, а сам станет произносить заклинания. Когда старик зарычит по-тигриному и будет перепрыгивать через изгороди, сыновья должны изо всех сил колотить его пестиками. Если старику дадут убежать, он уже не сможет превратиться в юношу, а станет тигром. Поэтому его нельзя упускать.

Разъяснив все, кудесник поставил старика па середину площадки и дал ему чудесного снадобья, а сам начал произносить заклинания.

Вдруг старик зарычал, как дикий зверь, и рванулся через изгородь. Сыновья и внуки остолбенели от страха: им показалось, что рычит настоящий тигр, а о старике они совсем забыли.

Тем временем старик перепрыгнул через последнюю изгородь и, превратившись в тигра, умчался в лес.

Около этого леса находились крестьянские поля, но, с тех пор как появился тигр, крестьяне боялись туда ходить. Если же в этих местах случайно появлялся человек, тигр нападал па него и съедал.

Вскоре крестьяне забросили поля около леса.

Однажды крестьяне пришли со своей бедой к старосте деревни, которого звали Тхапоун, и попросили его помочь избавиться от тигра Пхоуки. Тхапоун согласился. Он выковал меч весом в десять пейта и пошел в лес искать тигра.

Вскоре он столкнулся с тигром лицом к лицу. Тигр ему и говорит:

- Сейчас я тебя съем, Тхапоуп, не думай, что тебе удастся убежать.

- Хоть ты и тигр, но тебе не спастись от моего меча, взгляни-ка на него! - И Тхапоун показал тигру меч.

- Да ведь я не простой тигр, прежде-то я был человеком. Посмотри, что я умею делать.

И тигр начал прыгать, кувыркаться в воздухе, скакать, да так, что переломал все бамбуковые заросли вокруг.

А Тхапоун, в свою очередь, показал тигру, каков его меч. Он дробил камни на мелкие кусочки и рубил большие деревья с одного удара.

- Но это еще пе все, - сказал Тхапоун, - я могу показать тебе такое, что ты испугаешься и убежишь.

- Не убегу, - сказал тигр.

- Не верю, - ответил Тхапоун. - Вот если бы ты дал привязать себя веревками, тогда бы я тебе поверил.

- Ладно, - сказал тигр, - я согласен.

Тхапоун привязал тигра веревками и стал колоть его мечом. Но он случайно перерезал веревки, тигр сумел освободиться и убежал в лес. По дороге он встретил предводителя обезьян. Тот спросил тигра:

- Друг, отчего у тебя такой усталый вид?

Тигр на это ответил:

- Здесь появился человек по имени Тхапоун. У него есть удивительный меч. Когда Тхапоун показал мне, что можно им делать, я испугался и убежал.

Вождю обезьян тоже захотелось посмотреть на меч. Тигр привел предводителя обезьян к хижине Тхапоуна, а сам спрятался.

Вождь обезьян подошел к Тхапоуну и сказал:

- Друг Тхапоун! Я предводитель обезьян. Мы часто кормимся побегами с твоего поля. Я слышал, что у тебя есть удивительный меч. Не можешь ли ты показать мне, каков он?

- Хорошо, я покажу тебе меч, - сказал Тхапоун, - но ты можешь испугаться и убежать. Давай я лучше посажу тебя в дом и запру дверь, а ты смотри на меч из окна.

Вождь обезьян согласился. Тхапоун посадил его в хижину и тщательно запер дверь. Затем он поджег хижину, и бамбуковый домик тотчас запылал. Обезьяну уже охватил огонь, но она сумела выскочить из окна и помчалась в лес. Вскоре к ней присоединился и тигр.

На пути им встретилась река. Надо было переправиться на тот берег, но у тигра болели рапы от меча, а обезьяна страдала от ожогов. Им не хотелось лезть в воду. Они уселись па берегу и стали поджидать лодочника.

В это время Тхапоун разыскивал их в лесу и увидел, что они ждут лодочника. Тхапоун переоделся рыбаком и поплыл в лодке мимо. Тигр и обезьяна попросились в лодку. На середине реки рыбак вдруг вскочил и с криком "Я - Тхапоун" стал бить зверей веслом.

Тигр и обезьяна, насмерть перепуганные, выпрыгнули из лодки и поплыли к берегу.

С той поры они стали совсем трусливыми. Теперь они боялись шелеста листьев, крика ночной птицы, шороха травы. Им все труднее становилось ходить на охоту и добывать себе пищу.

Как-то тигр и обезьяна посоветовались и решили, что, верно, потеряли они свою храбрость, вот и стали всего бояться. А храбрость, как известно, скапливается в особом клейком рисе, что растет на крестьянских полях.

И вот обезьяна и тигр пошли искать себе храбрость. Обезьяна взбиралась на высокие деревья и с них обозревала окрестность. Вскоре на их пути встретилось рисовое поле, где стояли снопы клейкого риса. Они набрали риса, но, чтобы извлечь из него храбрость, им нужна была палочка для помешивания риса. Пришлось им забраться в хижину, стоявшую на поле. Палочка сразу нашлась, но вдруг дверь отворилась и в хижину вошел Тхапоун.

Увидев в своем доме обезьяну и тигра, он бросился на них с мечом. Тигр и обезьяна страшно перепугались и пустились бежать. Пока они бежали, их длинные хвосты перепутались. Им пришлось разорвать их, чтобы отделиться друг от друга.

С тех пор и появились бесхвостые обезьяны, а хвост тигра точь-в-точь напоминает обезьяний.

Тигр и обезьяна никогда больше не появлялись в деревне, и крестьяне могли спокойно трудиться на своих полях. А Тхапоуна всегда избирали старостой деревни, и он счастливо прошил свой век.

предыдущая главасодержаниеследующая глава





Пользовательского поиска







© Злыгостев Алексей Сергеевич, дизайн, подборка материалов, оцифровка, разработка ПО 2001–2017
Елисеева Л. А. консультант
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:
http://skazka.mifolog.ru/ "Skazka.Mifolog.ru: Библиотека 'Сказки народов мира'"
E-mail для связи: webmaster.innobi@gmail.com