Давным-давно жил возле Свинфорда человек по имени Оуэн О'Малреди. Он сажал картошку, разводил огород вместе со своей женой Молли и никогда не унывал, ни на что не жаловался.
Лишь одно у него было сокровенное желание - увидеть сон. Никогда в жизни ему ничего не снилось.
Встретил он как-то соседа, разговорились они о том о сем. Оуэн возьми да признайся, что нет у него заветнее мечты, чем увидеть хоть какой-нибудь сон.
- Увидишь сегодня же ночью, - сказал сосед, - если поступишь по моему совету.
- Говори скорее, - обрадовался Оуэн.
- Выгреби всю золу из очага, устрой себе там постель и ложись спать. Будет тебе и сон, и сновидение, не беспокойся.
Пришел Оуэн домой, стал выгребать золу из очага и устраивать там постель. Жена решила, что он спятил, но Оуэн растолковал ей, в чем дело, утихомирил кое-как, и вот легли они спать вместе прямо в очаге.
Только заснули, как в дверь стучатся:
- Вставай, Оуэн О'Малреди! Помещик велел тебе доставить письмо в Америку.
Встал Оуэн, сунул ноги в башмаки, думает: "Нелегкая тебя принесла в такую пору!"
Однако взял письмо и не мешкая зашагал по дороге. Возле горы Слив-Чарн поравнялся он с пареньком, пасущим стадо коров.
- Бог в помощь тебе, О'Малреди! - приветствует его пастух.
- И тебе того же! - ответил Оуэн, удивившись. - Все меня знают, лишь я никого не знаю.
- Куда тебя несет среди ночи? - спрашивает пастух.
- В Америку, с письмом от помещика. Не сбился ли я с пути?
- Все верно, шагай себе прямо на запад. Но как ты думаешь переправляться через море?
- Там видно будет, - ответил Оуэн и пошел дальше.
Вот подходит он к морю, видит - на берегу журавль стоит на одной ноге.
- Бог в помощь тебе, О'Малреди! - приветствует его журавль.
- И тебе того же! - ответил Оуэн, удивившись. - Все меня знают, лишь я никого не знаю.
- Куда ты спешишь, О'Малреди?
- В Америку, с письмом от помещика. Да не знаю, как через море перебраться.
- Садись ко мне на спину, - говорит журавль. - Я тебя перенесу.
- А не притомишься ли ты на полпути? Что я тогда буду делать?
- Не бойся, не притомлюсь.
Сел Оуэн на журавля, полетели они через море. На полпути, как раз на серединочке, журавль говорит:
- Эй, Оуэн, слезай! Я что-то притомился.
- Ах ты, негодный журавлишка! - возмутился Оуэн. - Чтоб тебя так черти притомили! Не слезу, и не проси.
- Ну, слезь хоть на минутку, дай передохнуть, - просит журавль.
Тут они услыхали над собою стук, смотрят - а это молотильщики на небе зерно молотят.
- Эй, молотильщик! - закричал Оуэн. - Дай за молотило подержаться, пока мой журавль передохнет.
Молотильщик опустил ему молотило, Оуэн ухватился за него двумя руками, крепко держит. А журавль нахально засмеялся и улетел!
- Чтоб тебе пусто было, обманщик! - выругался Оуэн. - Из-за тебя я тут вишу между небом и водой посередине океана.
Немного погодя молотильщик ему кричит:
- Эй, парень, слезай, мне молотить надо!
- И не подумаю, - отвечает Оуэн. - Мне тонуть неохота.
- Ах, так! - рассердился молотильщик. - Тогда я перерублю держалку.
- Пожалуйста, - отвечает Оуэн, - все равно ведь молотило останется у меня.
Тут он поглядел вниз и увидел баркас в море.
- Эй, моряк-морячок! Греби сюда - я к тебе спрыгну.
Подгреб моряк, кричит снизу:
- Правее или левее?
- Немножко полевее! - просит Оуэн.
- Сбрось один башмак, чтобы увидеть, куда он упадет! - кричит моряк.
Тряхнул Оуэн ногой, и башмак полетел вниз.
- Уй-уй-уй-уй! Убивают! - завизжала жена, подскакивая на постели. - Оуэн! Где ты?
- Я-то здесь, Молли. А вот ты что там делаешь на баркасе?
Встала жена, зажгла свечку. И где же она нашла Оуэна, как вы думаете? В дымоходе. Там он висел, уцепившись руками за выступ кирпича, - весь черный от сажи. Одна его нога была обута в башмак, а что касается другого башмака, так это именно он, свалившись сверху, разбудил и напугал Молли.
Вылез Оуэн из дымохода, кое-как отмылся и пришел в себя. Но с той ночи никогда-никогда не завидовал он людям, которые видят сны.