Что ты собираешься сегодня делать? - спросила мужа Туту-Вахивахи. - Ты очень долго работал на огороде и, должно быть, устал.
Окова улыбнулся жене.
- Работая для тебя, я так же счастлив, как другие мужчины, когда они отдыхают, - сказал он, - но я действительно устал от работы в саду. Пожалуй, пойду на риф. Пойдешь со мной?
Туту захлопала в ладоши:
- Я так же устала от стирки и готовки, как ты от прополки. Было бы чудесно пойти с тобой. Я возьму еду и фрукты, и, когда солнце будет высоко, мы поедим и выпьем сока из кокосовых орехов.
На рифе они не теряли времени зря. Туту собирала моллюсков в тихой заводи, а Окова в это время пошел к проливу, где океанские волны вздымались подобно морским чудовищам.
Он знал место, где в глубокой воде плавала самая большая рыба. Когда волны поднимались высоко над его головой, он крепко держался за коралл. Когда же они падали, копье его устремлялось в воду, и рыбы одна за другой складывались в кучку в самой высокой части рифа.
- Достаточно, - сказал Окова себе, вскарабкался на верх рифа и стал складывать рыбу в корзину.
Он бросил взгляд через плечо, чтобы посмотреть, разложила ли Туту продукты, и страшно побледнел, потому что увидел тень, тень от самого ужасного существа, какое когда-либо видели на острове: бедную Туту схватила когтями чудовищная птица.
Женщина протягивала руки, будто умоляя мужа спасти ее, но птица летела так быстро, что скоро превратилась в далекое пятнышко.
Окова оставил рыбу и поспешил в деревню. Ему нужен был помощник. Кто мог быть лучше, чем его друг Рокона, брат его жены?
Рокона выбежал из дому, когда услышал, что его зовут.
- Что случилось, Окова? Расскажи мне.
- Нет, нет! - задыхаясь, ответил Окова. - Беда с женой, твоей сестрой. Мы были на рифе, когда явился Нгани-вату и унес ее.
- Нгани-вату! - ахнул Рокона. - Зловещая птица! Увы, мой друг, мы никогда больше не увидим Туту.
- Я пришел к тебе не для того, чтобы оплакивать ее, - рассердился Окова. - Я пришел за помощью.
- Но мы ничего не можем сделать. Никто не знает, где живет Нгани-вату.
- Я видел, куда он направлялся. Он живет где-то далеко на севере. Приготовь каноэ, и мы отправимся в погоню.
Рокона промолчал, хотя и был уверен, что Окова никогда больше не увидит свою жену. Он положил в корзину еды, и они побежали к берегу.
Столкнули каноэ в воду, вскочили в него и сильными ударами весел пересекли лагуну. Потом поднялись через буруны, которые мчались между рифами, и вскоре заскользили по зыбким просторам океана.
Весь день они гребли под горячим солнцем. Наступила ночь, и светлячки, которых люди называли звездами, замелькали на темном занавесе ночи, а они все продолжали грести, хотя руки их болели.
На восходе солнца перед ними возник остров. Деревья там подходили к самому берегу и нависали над синим морем.
- Давай сойдем на берег и пополним запасы воды, - предложил Рокона.
Каноэ скользнуло в укромный заливчик. Там было тихо, только звенела вода, падающая со скалы.
Появление незнакомцев не осталось незамеченным, и скоро их окружило множество красивых женщин, которые радостно приветствовали гостей.
- Да ведь это остров богинь! - воскликнул Рокона. - Хорошо бы пожить здесь немного.
- Нет, - сказал Окова, - мы пришли сюда не для того, чтобы играть с женщинами или богинями, наше дело - искать Туту.
Наполнили они калебасу водой, сели в каноэ, подняли парус, и скоро голоса богинь затихли вдали.
Плыли они, плыли и подплыли к острову, где жители выглядели очень несчастными и ходили с опущенными глазами.
- Здесь живет Нгани-вату? - закричал Окова, когда их каноэ коснулось берега.
Все молчали, и только старая женщина осмелилась подойти к ним.
- Люди боятся ответить вам, - сказала она, - но это правда. Нгани-вату живет в пещере по ту сторону мыса.
- Почему же тогда ты не побоялась сказать нам это? - удивился Рокона.
- Я стара, - засмеялась старуха, - и неважно, что со мной будет. Скоро, совсем скоро я уйду туда, куда уходят все старые люди после смерти. Но, увы, ты никогда больше не увидишь свою жену.
- Откуда ты знаешь, что я ищу жену? И почему смеешься? - спросил Окова.
- Я вижу по твоему лицу, что ты потерял самое ценное, что у тебя есть. А что это может быть, кроме молодой и прекрасной жены? Мне грустно за тебя. Но я смеюсь, потому что знаю, что ты отомстишь.
- Пошли, - позвал Окова Рокону.
Долго бежали они по берегу, потом карабкались на мыс, пока не пришли к пещере чудовища.
- Где ты, Туту? - закричал Окова.
Но голос его отозвался эхом в пустой пещере. Вошли внутрь. Окова остановился и поднял связку бус из ракушек.
- Это ее бусы, - сказал он Роконе. - Я подарил их ей на свадьбу.
Рокона обнял Окову за плечи.
- Да, - сказал он грустно, - бусы ее, но, чувствую я, никогда больше ты ее не увидишь. Мы должны отомстить за ее гибель, убить чудовище, чтобы жены других были всегда в безопасности.
Долго пришлось им ждать, пока они не услышали хлопанье крыльев.
Внезапно в пещере стало темно. Огромное тело Нгани-вату заслонило свет. Гигантская птица летела неуклюже, несла в клюве пять черепах, а десять морских свиней упали на пол из ее когтей.
- Помогите мне, боги земли и моря! - вскричал Окова.
И тут ворвался в пещеру ветер, разметал гигантские крылья и обнажил тело Нгани-вату.
Окова с силой метнул копье в птицу, затем вместе с Роконой они налегли на копье, и Нгани-вату упал замертво.
Подтащили они тело к входу в пещеру и сбросили в море.
От этого на море поднялись такие волны, что разом затопили многие-многие острова.
Так пришел конец гигантской птице Нгани-вату. Окова и Рокона взяли одно из ее перьев, которые лежали в пещере, и поставили его парусом на каноэ.
Бедный Окова! Он потерял жену, но по крайней мере добился, чтобы никогда больше зловещая птица не уносила женщин.